Выражение "две большие разницы" в одесском говоре появилось не из-за неграмотности одесситов, а является прямой калькой с идиш. Из того же одесского говора ведет свое происхождение довольно распространенный фразеологизм "Что вы понимаете в колбасных обрезках?".
I am a Wonder Woman. / мускулистый, опасный и немного жирненький
Узнала, что письменность индейцев Чероки была изобретена одним человеком в 1819 году. Звали великого изобретателя Секвойя (или Джордж Гесс). Именно в честь него по такому случаю назвали и дерево.
При весе 951 грамм крепость будет уже 41°, а при весе 954 - 39°. В обоих этих случаях резко ухудшается физиологическое воздействие подобной смеси на организм, и, строго говоря, обе водки не могут при этом именоваться московской водкой - марка которой, "Московская особенная", была запатентована правительством России в 1894 году.
Сегодня я узнала, что феномен в панельных домах, когда "сосед сверху роняет тяжелые шарики и они катятся" объясняется пузырьками в трубах отопления, а не свихнувшимся соседом %) Все свои сознательные годы я думала, что это фишка именно живущих сверху)
В старых мультиках и не только антропоморфных бульдогов часто изображают с сигарой в зубах. Оказывается, всё из-за Уинстона Черчилля)
"К началу Первой мировой войны английский бульдог уже воспринимался англичанами как вполне самодостаточный символ мощной и свободолюбивой Великобритании. Вскоре на мировой политической арене появился деятель, которого, в свою очередь, можно назвать воплощением патриотического английского бульдога — Уинстон Черчилль. Премьер-министра часто изображали в виде бульдога. Среди наиболее известных работ — карикатура Штубе «Go to It» и плакат «Holding the Line» Генри Гуинона (Henri Guignon, 1942). Сам Уинстон Черчилль бульдогов не держал, его любимцем долгие годы был маленький коричневый пудель по кличке Руфус. Однако политика до конца жизни сравнивали с бульдогом, так, например, когда он потерпел поражение на выборах в Парламент 1950 года, Эмрис Хьюз написал: «Бульдог опять упустил свою кость». Тогда же появилась традиция изображать антропоморфных бульдогов с сигарами в зубах."
Мистера Эй из советского фильма "Мэри Поппинс, до свидания" играл не Александр Абдулов (как я думала все детство), а эстонский актер Лембит Ульфсак. Особенно заметных ролей у него не было. Из-за сильного акцента он не мог озвучивать своего персонажа, и голос ему дал рок-музыкант Павел Смеян. Все песни Мистера Эй тоже озвучивал Смеян.
Основатели фирм Puma и Adidas - братья Рудольф и Адольф Дасслеры. Сначала братья совместно в 1924 году открыли обувную фирму Gebrüder Dassler, а затем, в 1948 году, разделили предприятие. Их новые фирмы находились на двух разных берегах реки Аурах. Сначала Рудольф назвал свое детище Ruda (сокращение от Рудольф Дасслер), но позже переименовал в Puma из-за неблагозвучности названия. Адольф же назвал свою компанию Adidas (сокращение от Адольф Дасслер). Отношения между братьями были плохие, и они постоянно подавали друг на друга в суд из-за некорректных слоганов или воровства технологий.
Задался тут вопросом (не настолько, чтобы что-то сделать, но настолько, чтобы периодически возвращаться к этой мысли, ю ноу), почему у лисы в сказках отчество Патрикеевна, хотя ни одного русского Патрика я не знаю, а к крестителю Ирландии и лысому капитану Энтерпрайза она тоже относится вряд ли. А ларчик, в итоге, просто открывался, все ответыв википедии: "отчество — от литовского князя Патрикея, известного своей хитростью и пронырливостью" Жил-был хитрожопый поляк, а потом попал в русский фольклор как отец хитрожопых лис. Удивительно.
во избежание травм, держитесь за поручни. во избежание травм, держитесь.
узнала, что, оказывается, знакомое большинству из нас с детства устойчивое выражение "how do you do?" переводится вовсе не "как твои дела?" и не является аналогом "how are you?", а является приветствием, причём очень официальным и переводится скорее как "здравствуйте".
Мягкие ткани головы представлены пятью слоями. Первые буквы английских названий этих слоев образуют слово SCALP (skin-кожа, connective tissue-подкожная клетчатка, aponeurosis-надчерепной апоневроз, loose areolar connective tissue-рыхлая подапоневротическая клетчатка, periosteum-надкостница). Таким образом, слово "скальп" является акронимом.
"Но пока ты хочешь, чтоб я провалился, — Я вечен, беспечен и неуязвим. "
The little gentleman in black velvet is a mole. William III of England, II of Scotland (William of Orange) died of complications following a horse riding accident in which, it was believed, his horse stumbled over a mole's burrow. Following this, Jacobites would toast the health of the "little gentleman in black velvet" who brought about the death of their enemy.
Ты не можешь быть пиратом, если у тебя нет бороды. Я так сказал. Мой корабль — мои правила
Узнала, что вибраторы были изобретены для облегчения "труда" докторов, у которых уже запястье и руки болели из-за того, что они лечили дам от истерии, доводя их до оргазма.
В годы Великой Отечественной войны был такой необыкновенный полк — 46-й гвардейский, дважды орденоносный полк ночных бомбардировщиков, летавший на деревянных бипланах - учебных самолетах, не приспособленных для ведения боевых действий. В этом полку мужчин не было. От техника до командира полка, все должности занимали только женщины. За бесстрашие и мастерство, немцы прозвали лётчиц полка «ночными ведьмами». Отсюда.
Эти тихоходные «кукурузники», управляемые женщинами, наносили врагу столь значительный урон, и их было столь сложно подбить, что возникла легенда, будто бы асам Люфтваффе за сбитую «ночную ведьму» полагался железный крест.
Я хочу извиниться дорогие друзья, что начисто потерялся в календаре. И хочу поблагодарить вас что несмотря на это вы помните и знаете)) День Суперзнаний вчера прошел без напоминаний и это просто услада для моего сердца)) И у нас есть победитель! Приз достается Normandirу за пост Кока-Кола для Жукова. 100 епонов традиционно отправляются к тебе на счет)) До встречи через месяц, вы клевые!)
1 апреля во Франции отмечается не "День дурака", а "День апрельской рыбы". Именно "рыбный" этот день потому, что основной и любимый у школьников розыгрыш заключался в том, что нужно было незаметно прицепить на спину разыгрываемого бумажную рыбку. Когда человек обнаруживал на себе рыбку, вокруг все должны были кричать "Апрельская рыба!", именно поэтому на первоапрельских французских открытках так часто изображают рыбу.
понимать не обязательно, лишь бы было интересно (с)
Узнала сегодня, что фиктивный брак для прикрытия нетрадиционной сексуальной ориентации одного из супругов (а возможно, и обоих) называется "лавандовый брак". А мужа или жену для прикрытия в таком браке называют "бородой". ссылка на википедию. И вдогонку - оказывается, есть определение для девочек, которым нравятся мужчины, проявляющие явно гомосексуальные наклонности. Это герл-фаги (девочка-гомик). "Геи, заключенные в женском теле". Для мальчиков такое название - гай-дайк. Типа "лесбиянка, заключенная в тело мальчика". Это типа мальчики-трансвеститы, которые любят одеваться "как девочка", испытывая сексуальное влечение к девочкам-лесбиянкам. Как все сложно в радужном мире ЛГБТ. вики