One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
На волне футбольных успехов Хорватской сборной узнала один любопытный факт о происхождении слова "галстук" во французском и других языках. По-французски галстук - cravate, в английском тоже есть слово cravat, которое означает скорее шейный платок; во многие другие европейские языки оно тоже пришло из французского.

Так вот, как было дело. В 17 веке во Францию по окончанию Османской войны прибыл полк хорватских солдат, и французы очень заинтересовались красивыми шейными платками на офицерах. Их спрашивали, указывая на шею: "Что это такое?", а те думали, что их спрашивают: "Кто ты такой?", и отвечали: "Хорват" (hrvat). Так слово cravate и появилось.

Источник www.cravatta.ru/historytie.html
И в статье про Хорватию в Википедии, в самом конце есть упоминание об этом.

@темы: Языки, Мода

Комментарии
12.07.2018 в 03:30

Очень интересный факт, спасибо!
12.07.2018 в 03:35

Асоциальная сеть
Украинцы тоже называют галстук "краватка"
12.07.2018 в 10:01

привет сентябрь пора поэтов добавить сплина сбавить прыть ах да и штопор новый штопор купить
на немецком "халстух" - это и есть шейный платок)
12.07.2018 в 14:14

мне семнадцать лет, и я помешанная. мой дядя утверждает, что одно неизбежно сопутствует другому.
по-немецки "галстук" - это die Krawatte ("краваттэ"), как раз из-за хорват
07.09.2018 в 10:03

интересно, спасибо))