Expecto patronum!
Узнала, что слово «гобелен» произошло от фамилии французской семьи Гобеленов.

История такая: в 1601 году французский король Генрих IV нанял двух фламандцев, чтобы они в Париже ткали красивые ковры, и предоставил им мастерские этих самых Гобеленов, которые до этого были известны как семья красильщиков. Через некоторые время их продукцию стали называть «гобеленами».
В русском языке есть еще синоним — «шпалера», и некоторые считают, что все, что произвели не в мастерской Гобеленов во Франции, так и надо называть.

Эта фабрика работает в Париже и по сей день и расположена на улице Гобеленов, а рядом есть одноименная станция метро.

Мануфактура Гобеленов
Станция метро

@темы: Языки, Культура, История

Комментарии
24.05.2018 в 00:24

Life imitates art.
Но при этом в искусствоведении у гобелена и шпалеры есть четкое различие, и оно отнюдь не в месте производства)
24.05.2018 в 07:44

у тебя остаешься - ты
Но при этом в искусствоведении у гобелена и шпалеры есть четкое различие, и оно отнюдь не в месте производства)
а в чем?
24.05.2018 в 08:28

Fifty Shades of Greeen
А в украинском "шпалери" это просто "обои" 8-)
24.05.2018 в 10:40

Life imitates art.
hmurka, если я не ошибаюсь в веке, то все, что до 17 века — шпалера, после 17 — гобелен. Это только подтверждает происхождение слова гобелен (хотя этот момент мы не изучали), но то, что шпалера и гобелен синонимы — это неправильно.
24.05.2018 в 12:04

Expecto patronum!
Голова Великого Магистра, а по внешнему виду можно отличить шпалеру от гобелена? Ну, там, ткань, нити, способ производства? Или только на век ориентируются?
Я про вот это все не знала)