С любовью и всяческой мерзостью
1. Происхождение.
От "Товар", т.е. человек, доверие к которому столь сильно, что вместе с ним можно ехать в другой город за товаром, зная, что не ограбит, не бросит при опасности или в болезни, не украдёт часть груза и т.п. Таким образом, предполагает совместную работу.
Близкие по смыслу - "друг", сочлен дружины, что предполагает единство целей и взаимовыруску в бою и "приятель" - человек, с которым приятно совместное времяпровождение.
Ж. род - "товарка", вытеснено "товарищ" применительно к женщинам.
Иностранные аналоги - "коллега" от "совместно возлежать" (за пиршерственным столом, согласно римскому обычаю; коллегами назывались члены коллегий, обществ для устроения поминальных пиров или религиозных празднеств) - в русском языке имеет оттенок книжности; "камрад" ("камерад") - проживающий в одной камере (помещении казармы) - подразумевает совместную воинскую службу; "геноссе" - от лат. genus, "род" - "родич", "братан".
читать дальше
От "Товар", т.е. человек, доверие к которому столь сильно, что вместе с ним можно ехать в другой город за товаром, зная, что не ограбит, не бросит при опасности или в болезни, не украдёт часть груза и т.п. Таким образом, предполагает совместную работу.
Близкие по смыслу - "друг", сочлен дружины, что предполагает единство целей и взаимовыруску в бою и "приятель" - человек, с которым приятно совместное времяпровождение.
Ж. род - "товарка", вытеснено "товарищ" применительно к женщинам.
Иностранные аналоги - "коллега" от "совместно возлежать" (за пиршерственным столом, согласно римскому обычаю; коллегами назывались члены коллегий, обществ для устроения поминальных пиров или религиозных празднеств) - в русском языке имеет оттенок книжности; "камрад" ("камерад") - проживающий в одной камере (помещении казармы) - подразумевает совместную воинскую службу; "геноссе" - от лат. genus, "род" - "родич", "братан".
читать дальше
Вопрос: Знали?
1. Да | 68 | (37.78%) | |
2. Нет | 112 | (62.22%) | |
Всего: | 180 |