Ничего доброго, всего страшного!
Узнала, что первоначально крылатая фраза "Увидеть *названиегорода* и умереть" относилась к Неаполю, точного автора у нее нет, но она встречается и в итальянской литературе, и в заметках путешественников, Гете в своих дневниковых записях о посещении Неаполя, цитируя фразу, ссылается на местных жителей.
А известная вариация "Увидеть Париж и умереть" принадлежит Илье Эренбургу.

@темы: Языки, Страны, Литература, География

Комментарии
26.10.2016 в 23:55

Буквально вчера думала о том, откуда же взялась эта фраза про Париж. А вот и пояснение! Спасибо))
27.10.2016 в 03:55

Как утомляет симулировать нормальность... (с)
Что качается перефразировки Эренбурга - то это факт весьма известный.
Но вот с оригиналом далеко не так просто. Он действительно очень древний и на его счет существует множество различных гипотез. В том числе и та, что первым - еще в античности - предполагалось увидеть Рим и умереть (честно говоря, данный вариант кажется гораздо более логичным). А также есть мнение, что изначальный смысл вообще не имел никакой связи со смертью, а слово muori - это искаженное впоследствии название крохотной бедняцкой деревушки Мори возле Неаполя, и фраза звучала как "увидеть Неаполь и Мори" - то есть, увидеть великое и малое, хорошее и плохое, познать все стороны жизни.
29.10.2016 в 18:59

кто сказал что все ответы должны быть известны тебе?
вот это очень интересно, спасибо