celegorm is my spirit animal
Контронимы — это слова-сами-себе-антонимы, имеющие прямо противоположные друг другу значения. Например, dust в зависимости от контекста может значить как "смести пыль", так и "присыпать", ravel — "запутывать" или "распутывать", peruse — "пробежаться взглядом" или "внимательно вчитываться" и т.д.
Статья в англо-вики с примерами
Почему-то даже не задумывалась, что такие слова тоже как-то должны называться; спасибо этому треду на тамблере.
Статья в англо-вики с примерами
Почему-то даже не задумывалась, что такие слова тоже как-то должны называться; спасибо этому треду на тамблере.
В русском это наверное слова "просмотреть" и "прослушать". Когда ты прослушал песню - услышал её, и прослушал - пропустил мимо ушей.
Больше ничего не вспоминается)
Не здесь ли, кстати, недавно был вопрос по поводу выражения "туго знать свое дело"? Вот вам и пример. "Туго" - крепко, надежно, хорошо (если о знании дела, затягивании гаек) и "туго" - медленно, с трудом, плохо (если о сообразительности или повороте ключа в замке).
Аквиана, одолжить - это только дать в долг. Не насаждайте безграмотность.
То, что это слово теперь частенько используется и в значении "взять в долг" (например, "Я тут у тебя ручку одолжил") вовсе не безграмотность, а естественное течение и развитие языка. И как-то странно в интернетах требовать от людей разговаривать исключительно на русском литературном.