Проходи по нему и не строй себе дома.
В английском языке слово "arm" (рука) имеет англосаксонское происхождение, а "leg" (нога) - старонорвежское.
Та же беда с "wife" (жена, англосаксонское) и "husband" (муж, старонорвежское).
Источник: www.vox.com/2015/3/3/8053521/25-maps-that-expla...
Та же беда с "wife" (жена, англосаксонское) и "husband" (муж, старонорвежское).
Источник: www.vox.com/2015/3/3/8053521/25-maps-that-expla...
Если имеется в виду Old Norse, то на русский это более корректно переводить как "древнескандинавский язык" (общепринятый термин), а не "старонорвежский".