Sasuke rolled his eyes and formed a silent "fuck you" with his lips. Itachi raised his brow and formed a silent "really"©
Сегодня внезапно узнала, что Аладдин (тот самый Ала ад-Дин, что был в "Тысяча и одной ночи") по национальности был китайцем.
Рассказ так и начинается: "Говорят, о счастливый царь, будто был в одном городе из городов Китая портной, живший в бедности, и был у него сын по имени Ала ад-Дин."
После чего по тексту неоднократно упоминается сей факт.
Пруф: ссылка на текст рассказа
Пруф "Сказочная энциклопедия"
Рассказ так и начинается: "Говорят, о счастливый царь, будто был в одном городе из городов Китая портной, живший в бедности, и был у него сын по имени Ала ад-Дин."
После чего по тексту неоднократно упоминается сей факт.
Пруф: ссылка на текст рассказа
Пруф "Сказочная энциклопедия"
Вопрос: ?
1. Знал | 164 | (35.34%) | |
2. Не знал | 300 | (64.66%) | |
Всего: | 464 |
alinea, меня тоже удивило столь странное имя для китайского мальчика Оо
Да и читая рассказ дальше, можно увидеть, что в том же Китае власть была в руках султана: "...я и попрошу тебе в жены дочь султана у ее отца, владыки Китая, выше которого нет и не будет?" (с) Так что текст явно адаптирован под арабского "слушателя", ведь попробуй объясни ему (в то-то время), что император - это тот же султан... Так что полагаю, и имена тоже адаптированы)
Я не столь сильна в истории, поэтому опиралась на то, что написано: "Страна Китай"
Как же можно глубоко капнуть...
A r i s e n, возможно) в конце концов, это рассказанные пересказанные из уст в уста))
В средневековой Европе тоже рассказывали героические и романтическое легенды о дальних странах и веках - Индии, древней Палестине и пр. - в которых были всё те же христианнейшие короли и их рыцарственные вассалы.
И имена они носили соответствующие. Легенда о Гаутаме Шахьямуни, добравшись через арабов до Европы, в тамошнем пересказе говорила уже о человеке с вполне библейским именем Иоасаф.