21:36

Узнала, что то, что в России называется "Приехали гости из Краснодара", по-французски звучит как "Les Anglais ont Débarqué" (Англичане сошли с корабля), т.к. у англичан была красная форма во времена Наполеоновский войн. :-D
Интересно, какие есть похожие выражения на других языках?


@темы: Языки, Страны, Подтверждено

Комментарии
14.09.2015 в 21:41

— То, что меня не убивает, делает меня сильнее. — А то, что убивает, делает тебя мёртвым!
то, что в России называется "Приехали гости из Краснодара" — это что? о_О
14.09.2015 в 21:43

Кто не рискует - тот тоскует.
Lynx Volaticus, тоже долго не врубалась. Но похоже, что это о месячных.
14.09.2015 в 21:45

You can't always get what you want, But if you try sometimes...
У нас говорят "гости из Красной армии".))
14.09.2015 в 21:45

во избежание травм, держитесь за поручни. во избежание травм, держитесь.
то, что в России называется "Приехали гости из Краснодара" — это что? о_О
+1
14.09.2015 в 21:50

двуликий
видимо, об этом )
14.09.2015 в 21:51

если к этому моменту ты еще не пьян и не полураздет, ты невнимательно следишь за рассказом
Blomma, по-английски эвфемизм "fall off the roof". С крыши упала.
Также приходит "aunt flo" - "тетушка Фло".
14.09.2015 в 21:56

chibi-zoisy, хм, а причем тут крыша и падение с нее?
14.09.2015 в 21:59

если к этому моменту ты еще не пьян и не полураздет, ты невнимательно следишь за рассказом
Blomma, не филолог. Но, возможно, это вежливое пояснение временной слабости, нетрудоспособности и невыхода из дому. Потому что этой замене сто лет в обед, если не больше.
14.09.2015 в 22:05

если к этому моменту ты еще не пьян и не полураздет, ты невнимательно следишь за рассказом
Urban dictionary также дает "crimson tide" с двумя вариантами: www.urbandictionary.com/define.php?term=crimson...
14.09.2015 в 22:08

Не говорите так быстро, я не успеваю класть х*р на ваши слова.
Боже, можно я тихо поблюю в уголке? Эти мерзотные эвфемизмы существуют и в других языках? Ужас-ужас(((
14.09.2015 в 22:16

если к этому моменту ты еще не пьян и не полураздет, ты невнимательно следишь за рассказом
Тайя, которая душит романтиков, они, думаю, и в ныне вымерших языках существовали. Не самый красивый, но факт, и что ж.

О. Вики дает еще один более современный вариант: "colour television".
Вау.
14.09.2015 в 22:23

Моя любовь к тебе - застывший маятник. Не покачнуть весы, не изменить оси.
У нас всегда говорили - "гости на красных жигули" или "красный день календаря". Мерзость ужасная.
А еще не единожды слышала, как об этом говорится фразой из Масяни - "ох уж эти женские штучки".
14.09.2015 в 22:44

С третьего раза понял, о чём пост
14.09.2015 в 22:46

натуральнее радуги
долго врубался в гостей из краснодара. Если бы не пояснение насчет формы англичан, подумал что и прям про гостей, типа нежеланные гости.
С комментов ржу))
14.09.2015 в 22:48

We began as wanderers and we are wanderers still
Когда училась в школе, слышала выражение "подруга на красной машине приехала"
14.09.2015 в 22:59

Не, ну я, конечно, могла в заголовке написать "О МЕСЯЧНЫХ", но как-то постеснялась :-D
14.09.2015 в 23:04

если к этому моменту ты еще не пьян и не полураздет, ты невнимательно следишь за рассказом
Blomma, ..."месячные", равно как и periods - это тоже эвфемизм. Везде засада!

:kapit:
14.09.2015 в 23:12

Я в детстве слышала вариант"красный поезд" :-D Тоже долго врубалась, как и в этот пост ))))))))))))
14.09.2015 в 23:13

Trefle.
праздник красной звездочки еще знаю)
14.09.2015 в 23:21

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
У нас как-то Краснодар не в чести. Просто "внезапно пришли" :lol:
14.09.2015 в 23:30

В небесах этого мира должны парить драконы...
:lol: О боги, пост и комментарии сделали мне день! Поверить не могу, что кто-то реально говорит про гостей из Краснодара) Просто там, откуда я родом, это вполне себе обычное событие:) :lol:
15.09.2015 в 00:48

наивный, пробуй!
я понимаю, что вопрос о других языках, но самое блевотное, что я слышала на русском — «киска мордочку разбила» :spriv:
15.09.2015 в 00:50

настало время действовать наверняка
Мне всегда было интересно, говорят ли "Приехали гости из Краснодара" в самом Краснодаре.
А в Краснодарском крае?
15.09.2015 в 01:02

We began as wanderers and we are wanderers still
киска мордочку разбила
потрясающе :lol:
15.09.2015 в 01:06

вам честно или необидно?
Всё ещё помню, как в мои двенадцать подруга заявила, что не может пойти куда-то, потому что к ней "тётя из Краснодара приехала". Я, наверное, раз пять повторила тогда "и что?" :alles:
К счастью, в этом посте встретила этот эвфемизм второй раз в жизни.

15.09.2015 в 02:16

Они все фантазеры, наши шефы
на английском, помимо тети фло, есть еще: Red Wings, time of the month, crimson tide
15.09.2015 в 02:27

Если ты не можешь управиться со мной в мои худшие дни, ты ни черта не достоин меня в мои лучшие (с)
Somewhere,
я слышала не киску, а вариант "подруге морду набили":lol:
15.09.2015 в 04:15

Chaotic-stupid
у меня кто-то из знакомых говорит "настали праздники" или что-то про красные дни календаря) один из самых адекватных эвфемизмов, что слышала)
15.09.2015 в 07:29

когда душа поëт - сделай громче
Мне всегда было интересно, говорят ли "Приехали гости из Краснодара" в самом Краснодаре.
А в Краснодарском крае?
:lol: надо будет спосить у подруги из Краснодара
Всегда говорю 'регулы", никто не понимает о чем речь и очень хорошо :gigi:
15.09.2015 в 08:53

у нас тётеньки говорили "расцвела акация.. началась менструация".
непонятно, к чему это всё. мы всегда говорим "дела начались".