21:08

Сегодня я узнала, что (по одной из версий) выражение "хокус-покус", вошедшее в русский язык как "фокус-покус", - это имитация произношения слов "Hoc est corpus meum" (сие есть Тело Мое).
(Евангелие от Марка: "И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое".)
Спасибо Хилари Мантел и немного Википедии :)

@темы: Языки

Комментарии
17.07.2015 в 21:15

Усмехались из тени, мерцали, блестели сотни зелёных глаз. У садовой сторожки танцующих кошек вы встречали хоть раз?..
Больше похоже на обычную редупликацию, но версия занятная.
17.07.2015 в 23:15

Не говорите так быстро, я не успеваю класть х*р на ваши слова.
18.07.2015 в 10:18

Don't be afraid to be weak, don't be too proud to be strong
На Курсере был курс один, Краткая история человечества, где лектор рассказывал, что вот это "хокус-покус" превратилось в магическую формулу благодаря тому, что по время причастия священник "превращал"обычный хлеб в тело христово.
Был хлеб -> Hoc est corpus meum, т.е. хокус покус для незнающих языка -> стал священный предмет. Магия!