10:22

I'd rather be a forest than a street
По-чешски «внимание!» — «пóзор». А в сербско-хорватском «позор» — театр. Внезапно, во всех случаях одна и та же этимология: «то, на что нужно смотреть» (сюда же и русское слово «позор» в значении «смотрите, люди добрые, на нечто постыдное!»).

@темы: Языки

Комментарии
16.01.2015 в 10:24

очень любопытно, спасибо )
16.01.2015 в 10:29

Только с ноты "до" и yже не в такт. Кто же знает что еще бyдет потом? Я не знаю что, но я знаю как. Как хотелось бы мне, а там хоть потоп! \ Not all men are annoying. Some are dead (Не все люди меня раздражают. Некоторые мертвы)
моя любимая фраза на чешском: "позор! полиция варуе" - Внимание, полиция работает)))))
16.01.2015 в 10:31

Далее, будучи пойманным за руку, господин Кадзалевский усугубляет ситуацию // Tea Party №0
На сербском "позориште", на хорватском "казалиште" :(
16.01.2015 в 10:40

I'm not a fighter, you know. I'm a bleeder
и туда же зрение, зрачок, зритель, зырить, зариться, заря и так далее))
16.01.2015 в 10:43

Remember, happiness doesn't depend on who you are or what you have. It depends solely on what you think ©
Про театр не знала, спасибо)
16.01.2015 в 10:47

LLAP
В разных странах смотрят на разное, я смотрю х)
16.01.2015 в 11:19

Не отравят, так зарежут. Не меня, так другого.
Говорят, особенно прекрасны в восприятии русскоговорящего человека чешские таблички "Pozor, deti!")))
16.01.2015 в 11:21

Суминатор(с)
и как вообще учить языки эти?:lol:
16.01.2015 в 11:28

Махнёмся жизнями?)
У них много смешных слов, если смотреть на это с точки зрения русского языка. Я сначала не мог понять, что же означает слово "потравыны" (potraviny). Оказывается, что это "еда". А свежая еда будет "čerstvé potraviny".

То же самое со словенским, но там еще смешнее. Например, "пещера" у них "яма", а кладбище -- "покопалище" и т.п.
16.01.2015 в 11:32

Суминатор(с)
Например, "пещера" у них "яма"
что не так с этой "ямой"?х) у японцев яма переводится как гора XD
16.01.2015 в 11:43

Ничего доброго, всего страшного!
Аха, нормально учатся языки эти: первые пару недель самому смешно, а потом уже косо смотришь на человека, который смеется с "продуктов" и "позора", потому что все уже таким логичным и закономерным кажется) так со всеми языками, наверное)
16.01.2015 в 11:48

огурцы, васильки, кокаин
что не так с этой "ямой
в немецком тоже есть "яма" и это "горе/плач":-D (Der Jammer, но в разготоворном встречается и "jamma", и что только не)

а еще мне как-то не приходило в голову, что "заря" тоже от "позора", спасибо:-D
16.01.2015 в 12:30

Слово "позор" ещё лет 200-250 назад и в русском языке не несло отрицательного смысла. Пушкинская строка "законов гибельный позор" означала не то, что законы убийственно плохи, а то, что у всех на виду гибель законности. Ещё вспоминается книга "Позорище всея Вселенныя" (что значит - догадайтесь сами ;) ).
А в чешском языке мне ещё нравится слово "игра", которое произносится точь-в-точь как по-украински - "гра" с щелевым "г", а пишется, соответственно, "hra". А теперь угадайте, почему русские туристы в Чехии так любят фотографировать вывески игорных заведений. ;)
16.01.2015 в 12:36

I'm not a fighter, you know. I'm a bleeder
Маккуро Куроске, потому что "Herna", а русские туристы как всегда))
16.01.2015 в 14:21

мастер Пафоса
Коллеги-туристы очень радовались названию весла на чешском. Которое pádlo, в смысле (читается как паадло).
Особенно когда оно весло куда-то падало, то есть padlo. Да-да, pádlo padlo. наслаждайтесь)
16.01.2015 в 15:44

She walked into my office like a centipede with 98 missing legs
мне еще очень нравится хорватское слово ponos, которое означает гордость))
16.01.2015 в 16:13

а каша в голове у маши возможно пища для ума
Про слово "позор" в разных языках знала, но никогда не задумывалась о его этимологии, а ведь так все просто и логично. Спасибо, очень интересно!
16.01.2015 в 20:37

Рано или поздно. Так или иначе. ©Макс Фрай
пойти, чтоли, чешский учить? :):)