Взрослая самка человека # Рыцарь-хламовник # Lazy, fat & dandy
Мотив "пейсли" (или "индийский огурец"), короче, вот этот,

оказывается, еще называют "Слеза Аллаха".
"Пейсли" - это от шотландского города Пейсли, где в XIX веке начали выпускать такую ткань в подражание привезенным из Индии образцам.

оказывается, еще называют "Слеза Аллаха".
"Пейсли" - это от шотландского города Пейсли, где в XIX веке начали выпускать такую ткань в подражание привезенным из Индии образцам.
Спасибо. Буду знать. Мне эта закорючка запомнилась ещё с каких-то совковых сарафанов.
это была расцветка ее любимой кашемировой шали
Не расцветка, а узор ))
Ну и что на такое прикажете отвечать? Спасибо, удалила.
В принципе, вполне хватило бы «спасибо, исправила» ))
Слово «расцветка» было неправильным в данном контексте: пейсли – это именно узор, тип рисунка, а не расцветка.
Расцветка – это цвет: синий, красный, зеленый...
Анекдот про «пива нет» знаете?
Так вот это он в чистейшем виде )))
Но воля Ваша: если человек очень хочет обидеться, ему почти невозможно помешать.