My log saw something that night.
Вчера узнала, что слово "вата" в русский язык пришло из японского. Дословно означает "хлопок".
А в японском есть свои заимствования из русского: икора (икра), норума (норма)
А в японском есть свои заимствования из русского: икора (икра), норума (норма)
угу. у нас для этого есть "обычный"
Римлян в нихонии было крайне мало
икора (икра)
Икура. Причём в японском есть своё вопросительное слово "икура", означающее "почём". Так что выражение "почём икра?" звучит забавно
Кстати, мне пришлось в своё время учить японский по англоязычному учебнику, составитель которого был уверен, что "икура" - исконно японское слово, и переводил его на английский как "ikura" с разъяснением, что это икра определённых видов рыб.