12:30

Инкруаябль – французское слово, однако пришло оно в этот язык из латыни. Так называли во времена Директории (1795-1799 годы) молодых щеголей, франтов из высших слоев общества, костюмы которых отличались непомерной эксцентричностью: скособоченная одежда, коротковатые жилеты. А их прически и шляпы порой являли собой нечто совсем уж вызывающее.

@темы: Страны, Мода, История

Комментарии
01.05.2014 в 13:52

вечный студент, закоренелый ипохондрик, из тех, что говорят сами с собою
французское слово, однако пришло оно в этот язык из латыни.
Никуда оно не пришло, оно всегда там было.
01.05.2014 в 17:15

Soumets-toi et je serai ton arme.
А еще были мервейёзы. Тоже субкультура, если можно так выразиться, времен Директории.

Кстати, "инкруаябль", если кто не знает - "немыслимый". И слова Хитринг верны - слово вообще-то нарицательное и давнее, но прилипло к субкультуре.