Вот что они женщины - как-то и не сомневалась, а про несоответствие родов даже не задумывалась привыкла, думала, что так называется существо само по себе и где-то подразумеваются мужские особи
Кот Аморфный, в Египте вообще не было слова "сфинкс". Существа с головой человека и телом животного там назывались шепсес анх. Если древние греки расслышали это как "Сфинга", то у них очень буйная фантазия. )))
Кстати, если исходить из реального перевода "шепсес анх" - живой образ, то мы правильно употребляем мужской род. Выглядеть это существо может как угодно, хоть женское обличье иметь, хоть мужское, но "образ" - это "он".
Кот Аморфный, логично, конечно, предположить, что реальное звучание древнеегипетского языка сильно отличалось от того, какое ему присвоили исследователи на основе письменности. Может, оно и правда так произносилось.
Усмехались из тени, мерцали, блестели сотни зелёных глаз. У садовой сторожки танцующих кошек вы встречали хоть раз?..
Рина Дзене, с одной стороны, конечно, оно так, но и грекам в этом вопросе доверия нет, они вообще славились страстью названия и имена на свой лад переиначивать.
Кстати, если исходить из реального перевода "шепсес анх" - живой образ, то мы правильно употребляем мужской род. Выглядеть это существо может как угодно, хоть женское обличье иметь, хоть мужское, но "образ" - это "он".