Оказывается, некоторые крылатые фразы, ставшие поговорками, изначально имели совсем другой смысл, порой даже противоположный.
Например: «Красота спасет мир» или «Человек создан для счастья, как птица для полёта».
Например: «Красота спасет мир» или «Человек создан для счастья, как птица для полёта».
Неправильный контекст: Красота спасёт мир
Правильный контекст: Красота не спасёт мир.
Эта фраза, приписываемая Достоевскому, на самом деле была вложена им в уста героя «Идиота», князя Мышкина. Сам Достоевский в ходе развития романа последовательно демонстрирует, насколько Мышкин оказывается неправ в своих суждениях, восприятии окружающей реальности и, в частности, этой максиме.
я, наверное, какого-то другого идиота читала
вообще, там много сомнительного, но интересно
А фразу "человек создан для счастья как птица для полета" - тут конечно можно очень много рассуждать на этот счет. Потому что птицы созданы не для полета, и фразу это произносит инвалид. Но вот лично мне кажется, что именно то, что инвалид, который ходить не может, не то что летать, произносит эту фразу показывает силу его духа и жизненную энергию.
АААА !! я тоже умею оспаривать фразеологизмы! например, фраза метать бисер перед свиньями не всегда означает "что распинаться перед тупым быдлом, все равно ни хрена не поймут", возможно, что причина не в "свиньях", а в том что метатель неверно выбрал целевую аудиторию или форму подачи этого самого бисера.
Это искусство. Он не обязано иметь практической пользы.
А исходник "птицы" у Короленко закончился так:
Отьрывок
афоризмы цепляют мыслью, которую хочется думать. а насколько она верна или не верна зависит от условий, ну или от убеждений человека, который слушает и думает. истины нет.