18:20

Мать Тереза совершает смертный грех в чистилище(с)
Выражение "чувствовать себя не в своей тарелке" возникло благодаря ошибке перевода одного французского выражения.

Вопрос: Знали?
1. Да 
49  (21.3%)
2. Нет 
181  (78.7%)
Всего:   230

@темы: Языки, День Суперзнаний!

Комментарии
30.12.2013 в 18:36

Do no harm but take no shit
а можно подробнее?
30.12.2013 в 18:40

Мать Тереза совершает смертный грех в чистилище(с)
сонный Рыбник, etre dans son assiette, что по-русски должно звучать примерно так: “быть в незавидном положении”. Но при чем же здесь тарелка? Дело в том, что в речи французов слово assiette двузначно — это и “положение”, и “тарелка”, иначе говоря, здесь мы имеем дело со словами-омонимами: звучат-то они одинаково, а смысловое наполнение их различно. Этимологи утверждают, что между этими омонимами существует историческая связь, теперь уже утраченная.


ссыль
30.12.2013 в 23:02

Nada
Федя Сумкин, Федя начинает и выигрывает)
30.12.2013 в 23:05

Мать Тереза совершает смертный грех в чистилище(с)
raved, я далёёёк от победы :-D