Каме может, и я смогу
В японском фольклоре существует животное, которое пожирает сны и кошмары. Выглядит оно, как тапир, поэтому японское слово "баку" имеет ныне два значения. Под этим словом подразумевают мифического пожирателя снов или тапира (например, малайского тапира). В вики пишут, что это животное "упоминается в 16 серии 11 сезона сериала "Сверхъестественное", не раскрывая суть".

ru.wikipedia.org/wiki/Баку_(дух)


Я, вообщем, давно заметила какие-то странности у японцев с мифическими животными. Вот, например, "кирин" - так называют и жирафа, и "китайского единорога", мифическое существо. Тапир, получается, тоже из этой оперы.

@темы: Языки, Культура, Животные

Комментарии
22.10.2018 в 08:46

Just stop whining!
У вас ссылка неправильно вставилась и ведет на статью о городе Баку)
22.10.2018 в 08:47

Рыбодебил как дао. Элитный боевой хомячок Шу-куна! Со сковородкой! Режим Хатико активирован!
|енот|, Баку - город, пожирающий кошмары!:laugh:
22.10.2018 в 08:52

Каме может, и я смогу
|енот|,
А теперь я с телефона и все еще хуже )))
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BA%D1%8...(%D0%B4%D1%83%D1%85)

Разве что вот по ссылке пойти и ткнуть в "другие значения"(( простите, с телефона точно не смогу поправить((
22.10.2018 в 09:05

Вот нормальная ссылка, кому надо.
Вот неплохой бестиарий, там и японские твари есть.

Насчёт жирафа, так это китайцы его так назвали. Было у них мифический единорог (麒麟, qílín), а потом поплыли древние китайцы в Африку гулять, а там жираф. Ну, они его увидели, прифигели и начали орать: «qílín, qílín». Так и прижилось. А япошки потом название вместе с иероглифами спёрли, только под свою примитивную в сравнении с китайской фонетику подогнали.
22.10.2018 в 09:13

Давайте сделаем это!
Та же тема со словом "кицунэ" - это и лиса-оборотень и просто лиса.
22.10.2018 в 09:49

У нас гиппопотама тоже бегемотом называют. Другое дело, что в русском, во-первых, оба эти слова одинаково в ходу, а во-вторых, никто уже не помнит, что изначально бегемот - это тоже мифическая тварь.
22.10.2018 в 12:08

Каме может, и я смогу
НенавижуПридумыватьЛогин,

Ахаха )) так китайцы-то осознали и исправились! Сейчас цзилинь у них отдельно, жираф - отдельно )) в смысле, один цзилинем называется, а второй - "длинношеим оленем" )) А японцы, смотрю, консервативны в этом вопросе ))

Алёночка,
Хм, и точно! Подозреваю что и енот-тануки у них какой-то полумифический. ну там, огромные яйца и все такое...

Маккуро Куроске,
Точно! Бегемот! Демон такой был в какой-то игре
22.10.2018 в 12:54

Рыбодебил как дао. Элитный боевой хомячок Шу-куна! Со сковородкой! Режим Хатико активирован!
Бля! До меня только сейчас дошло, почему демонического кота в Мастере и Маргарите звали Бегемот! О.о
Век живи - век учись.
22.10.2018 в 13:37

Каме может, и я смогу
maskarad pluton,

Ахаха)) вот и я тоже часто эту пословицу вспоминаю )))
22.10.2018 в 14:14

Так вы, стало быть, извращенец?|I'm not a woman, I'm not a man, I am something that you'll never understand.
maskarad pluton, До меня только сейчас дошло, почему демонического кота в Мастере и Маргарите звали Бегемот!
Опачки.
22.10.2018 в 14:17

Just stop whining!
korolevamirra, ну я на всякий случай, просто чтоб вы в курсе были)))

maskarad pluton, неплохо 😂
22.10.2018 в 20:27

Белоглазая тварь
о, такая животинка была во второй части Петшопа )))) как раз кошмары клиентки ел.
я все думала, почему тапир? )))