И я видел полмира, мне две тысячи лет, и на стыках путей - не один километр. (c)
Сегодня я узнала, что по-английски (по-испански, по-итальянски и на других европейских языках) Черногория будет сюрприз! . И так-то если задуматься, это же логично, но я была в шоке )
Зашла сказать то же самое)))
А вообще в некоторых языках некоторые страны называются так странно.
Например, Германия по-французски - Allemagne. Почему Allemagne, зачем Allemagne? Хз. (Интернет говорит, в честь каких-то племен).
Или вон Албания, которая по-албански вообще Shqipëria.
Так что Черногория еще не самый мозговыносящий пример))
Алеманны - это довольно разнородный союз древнегерманских племен, который жил рядом с франками. Франки решили не заморачиваться и использовать немного измененное их языком самоназвание соседей.
Так ведь Германия она именно потому, что Аллемань. Точнее - Алемания. По-турецки и по-азербайджански, например, это название звучит как Алман`я, а по-испански - Алеманиа. Историческая область была такая. И союз племен, да. Просто с течением времени в большинстве языков Алемания транскрипцировалась в Германию.
Только главный прикол не в этом. А в том, что на самом деле эта страна называется не Германия и даже не Алемания. Она называется Дойчланд. )))
Это вам не Red Square - Красная площадь. )))
Это да, никаких претензий) а вообще насчёт ошибок перевода - я всегда вспоминаю вот эту картинку , она, по-моему, лучше тысячи слов))
А вообще я как-то, будучи в Финляндии, наткнулась на местную карту Европы. Там Россия Venäjä, Франция Ranska, ну и все в таком духе, с тех пор я весьма философски отношусь к странным названиям xDDD
сори за оффтоп, Вы знаете турецкий? ^^
да, знаю ))
+100500