Читаю Василия Аксёнова ("В поисках грустного бэби"):
"Немало здесь и бродяг, похожих на знаменитых французских клошаров, но в американском варианте, для которого в здешнем наречии немало имеется словечек, их называют и «трамп», и «бам», и «хобо», всё приблизительно соответствует советскому слову «бич», которое - вообразите - берёт своё начало от английского и определяет людей, предпочитающих отдых на пляже работе на море".
Интересно, обыгрывают ли значение слова «трамп» американцы, недовольные своим нынешним президентом?