суббота, 06 декабря 2014
темные ебанации
«Виселица» — в истории почты пометка, означавшая «весьма спешно», которая ставилась на доставляемых курьером письмах домарочного периода развития почты, а именно на английских и других так называемых «висельных» письмах.
~просто прочти про себя тысячу раз "дао дэ цзин"~
Автоответчик Калашникова
Значение буквы "V" в сочетание клавиш ctrl+v.
V=vipectus(лат)=вставить.
Все предсказуемо)))
V=vipectus(лат)=вставить.
Все предсказуемо)))
Не говорите так быстро, я не успеваю класть х*р на ваши слова.
Узнала, что существует индийское кино по мотивам советской "Иронии судьбы", хотя оригинал создатели не упоминают.
Описание в Вики, "Я люблю Новый год"
Вообще, индусы таким грешат не первый раз: давным-давно я смотрела индийский фильм, который один в один повторял сюжет "Возвращения в Эдем"
Быстрый гуглеж сейчас сообщил мне, что картина называлась "Жажда мести".
Описание в Вики, "Я люблю Новый год"
Вообще, индусы таким грешат не первый раз: давным-давно я смотрела индийский фильм, который один в один повторял сюжет "Возвращения в Эдем"

Быстрый гуглеж сейчас сообщил мне, что картина называлась "Жажда мести".
Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций
Обратила внимание какое образное слово «подноготная» и узнала его происхождение предположительное (и синонима «подлинный» заодно)
Подлинной в Древней Руси называлась та правда, которую подсудимый говорил «под длинниками» – особыми длинными палками или кнутами. Не все лингвисты согласны с подобной трактовкой («против этого объяснения возражает Унбегаун» , пишет Фасмер) , но Школьный этимологический словарь предлагает именно эту версию. Поддерживает её и Владимир Даль, который в словарной статье на слово «подлинный» затрагивает и происхождение слова «подноготный» (под ногтём): «подлинная правда, истинная, во время пыток, этому дан иной смысл: не скажешь подлинной или подлинной, так скажешь подноготную, будто бы от пытки под дланниками и пытки подноготной. Не от этого ли и самое слово подлинный?»
Подлинной в Древней Руси называлась та правда, которую подсудимый говорил «под длинниками» – особыми длинными палками или кнутами. Не все лингвисты согласны с подобной трактовкой («против этого объяснения возражает Унбегаун» , пишет Фасмер) , но Школьный этимологический словарь предлагает именно эту версию. Поддерживает её и Владимир Даль, который в словарной статье на слово «подлинный» затрагивает и происхождение слова «подноготный» (под ногтём): «подлинная правда, истинная, во время пыток, этому дан иной смысл: не скажешь подлинной или подлинной, так скажешь подноготную, будто бы от пытки под дланниками и пытки подноготной. Не от этого ли и самое слово подлинный?»
Когда наступает депрессия или смятение, попробуй лечь на спину на полу и подними лапы вверх. Иногда мир выглядит лучше вверх ногами.
Только что узнала, что имя шекспировского принца Датского с современного английского переводится как "деревня, деревушка, село". Попытки выяснить этимологию слова и проследить более ранние варианты его написания привели к обнаружению не менее интересных фактов)
***
Оказывается, прототипом всем известного Гамлета послужил Гамлет из "Саги о Гамлете", изложенной в рукописи Сакса Грамматикуса "Деяния данов". Также Гамлет упоминается в Младшей Эдде (скандинавы звали его Амлод(и)) и в "Саге о Хрольве Жердинке".
А вот что по этому поводу говорит словарь древнеисландского языка, составленный Клэсби и Вигфюссоном в далёком 1874 году:
AMLÓÐI
читать дальше на английском языке
***
В английском языке предшекспировское написание имени было такое: Hamblet.
Если отвлечься от реальности и немножко подурачиться, то можно найти следующее:
один из переводов ham со среднеанглийского - 'home'. Blete - 'bare, exposed, miserable'. Получается, по сути, "бездомный" или "выставленный из дома", или "униженный дома", как-то так. Очень походит к сути пьесы)))
Но, если быть реалистом, то это неправильный перевод и вообще не имеет никакого отношения к изначальному значению имени. Первоначальную форму - Amlóði - я тоже посмотрела в древнеисландском словаре, вот только она, увы, так красиво не переводится ))
***
Оказывается, прототипом всем известного Гамлета послужил Гамлет из "Саги о Гамлете", изложенной в рукописи Сакса Грамматикуса "Деяния данов". Также Гамлет упоминается в Младшей Эдде (скандинавы звали его Амлод(и)) и в "Саге о Хрольве Жердинке".
А вот что по этому поводу говорит словарь древнеисландского языка, составленный Клэсби и Вигфюссоном в далёком 1874 году:
AMLÓÐI
читать дальше на английском языке
***
В английском языке предшекспировское написание имени было такое: Hamblet.
Если отвлечься от реальности и немножко подурачиться, то можно найти следующее:
один из переводов ham со среднеанглийского - 'home'. Blete - 'bare, exposed, miserable'. Получается, по сути, "бездомный" или "выставленный из дома", или "униженный дома", как-то так. Очень походит к сути пьесы)))
Но, если быть реалистом, то это неправильный перевод и вообще не имеет никакого отношения к изначальному значению имени. Первоначальную форму - Amlóði - я тоже посмотрела в древнеисландском словаре, вот только она, увы, так красиво не переводится ))
четверг, 04 декабря 2014
Узнала, что название студии "Кубик в кубе" произошло благодаря этому видео:
Ну и ссылка на лурк по теме: lurkmore.to/А_также_линия
Ну и ссылка на лурк по теме: lurkmore.to/А_также_линия
- Are you single? - No, I'm album.
Узнала, что tête à tête дословно переводится как "голова в голову".
А выражение "говорить тет-а-тет" пошло после появления аналогично названных специальных шляп для поцелуев.

А выражение "говорить тет-а-тет" пошло после появления аналогично названных специальных шляп для поцелуев.

среда, 03 декабря 2014
каждому дано не по уму
Узнала про Эффект Кулешова - при монтаже в кино, появление нового смысла от сопоставления двух кадров, поставленных рядом. Описан основателем русской школы кино Львом Кулешовым в книге «Искусство кино», опубликованной в 1929 году, и более ранних статьях.
"Все зрители, посмотревшие фрагменты, независимо друг от друга пришли к выводу, что на первом фрагменте герой хочет поесть и привлечён хорошим обедом, во втором — опечален смертью ребёнка, в третьем — очарован лежащей на диване девушкой. На самом деле выражение лица актера во всех трёх случаях было, конечно, одним и тем же.
Эксперимент убедительно показал, что содержание последующего кадра способно полностью изменить смысл кадра предыдущего. Это явление было названо «эффектом Кулешова»."
video
А тут с шестой минуты об этом же рассказывает Hitchcock:
читать дальше
"Все зрители, посмотревшие фрагменты, независимо друг от друга пришли к выводу, что на первом фрагменте герой хочет поесть и привлечён хорошим обедом, во втором — опечален смертью ребёнка, в третьем — очарован лежащей на диване девушкой. На самом деле выражение лица актера во всех трёх случаях было, конечно, одним и тем же.
Эксперимент убедительно показал, что содержание последующего кадра способно полностью изменить смысл кадра предыдущего. Это явление было названо «эффектом Кулешова»."
video
А тут с шестой минуты об этом же рассказывает Hitchcock:
читать дальше
- Are you single? - No, I'm album.
Людям с серыми глазами всё можно.
Мальчиками для битья в Англии и других европейских странах 15-18 веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и получали телесное наказание за провинности принца. Эффективность такого метода была не хуже непосредственной порки виновника, так как принц не имел возможности играть с другими детьми, кроме мальчика, с которым у него устанавливалась сильная эмоциональная связь.
"Who is this History? Is he cute?"
Антикитерский механизм — механическое устройство, обнаруженное в 1902 году на затонувшем древнем судне.
Датируется приблизительно 100 годом до н. э. В нём используется дифференциальная передача, которая, как ранее считалось, изобретена не раньше XVI века, а уровень миниатюризации и сложность сопоставимы с механическими часами XVIII века.
пруф
Датируется приблизительно 100 годом до н. э. В нём используется дифференциальная передача, которая, как ранее считалось, изобретена не раньше XVI века, а уровень миниатюризации и сложность сопоставимы с механическими часами XVIII века.
пруф
вторник, 02 декабря 2014
It was accidentally on purpose
Перуанское племя бора использует яд растения барбаско для того, чтобы ловить рыбу. Сок выдавливается в воду, она обретает молочный цвет. Рыбу парализует, она не может дышать и всплывает.
понедельник, 01 декабря 2014
натуральнее радуги
Прошу прощение за задержку с оглашением победителя) В этот раз День Суперзнаний мы взяли не количеством, а качеством. Я не припомню чтобы у нас было столько голосов в постах, и это лишний раз доказывает сколь великими мы стали.
Сегодня хочу поздравить моего дорогого друга Рикардо Фонтана с безоговорочной победой!! 100 епонов уже спешат на твой счет))
Всем спасибо огромное за игру. До встречи 31 декабря, готовьтесь)))
Сегодня хочу поздравить моего дорогого друга Рикардо Фонтана с безоговорочной победой!! 100 епонов уже спешат на твой счет))
Всем спасибо огромное за игру. До встречи 31 декабря, готовьтесь)))
Взрослая самка человека # Рыцарь-хламовник # Lazy, fat & dandy
Рысь по-шведски обозначается меховым и урчащим словом ЛУЮР.
С ударением на первый слог )))
С ударением на первый слог )))
Шел Шива по шоссе, сокрушая сущее©
Узнала, что у книг "Я - легенда" и "Куда приводят мечты" один автор - Ричард Матесон.
Там, откуда я родом, тануки сушат свои шкуры при свете луны.
Единственное односложное прилагательное в русском языке — «злой». А самые длинные одушевленные существительные — «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница».
Dante Sparda |The devil whispered in my ear, “You’re not strong enough to withstand the storm.” I whispered back, “I am the storm”| even i had nothing, i had bucky
Слово "хобби" появилось от названия "лошадка хобби". В Англии еще с 18 века проводились майские гулянья, и одним из символов праздника была "лошадка хобби", это был мужчина, переодетой лошадью, позже дети стали использовать игрушку, палку с лошадиной головой и это развлечение тоже стали называть "лошадкой хобби", от этого и пошла фраза "заниматься хобби", то есть "заниматься любимым делом".
пруф на слово
пруф из книги
пруф на слово
пруф из книги
Вопрос: Знали?
1. да | 20 | (10.81%) | |
2. нет | 165 | (89.19%) | |
Всего: | 185 |
воскресенье, 30 ноября 2014
Джед Брофи (Jed Brophy) сыграл одного из назгулов в Братстве Кольца, двух разных орков и роханского всадника в Двух крепостях, ещё одного орка в Возвращении короля и гнома Нори в Хоббите


Вопрос: знали?
1. да | 151 | (36.65%) | |
2. нет | 261 | (63.35%) | |
Всего: | 412 |