сомнения меня терзают. за параметры берутся первые буквы латиницы абц, за неизвестные - последние, хуз. то есть просто латинский алфавит, без изысков. вообще обозначения буквенные не так давно в математике приняты.
С чего бы средневековым учёным переводить научные тексты с арабского на испанский? Напомните мне, с какого столетия научные труды начали писать на национальных языках? Насколько я помню, даже в начале XVIII столетия это ещё не было общепринятой нормой, а уж во времена знакомства европейцев с арабской наукой - и подавно. В то время - латынь и только латынь. Может быть, греческий. Да, в испанском иностранный звук "ш" издавна передавался буквой "икс" (вспомнить хотя бы центральноамериканские имена и названия, в записи которых латиницей традиционно пишется "икс", а кириллицей - "ш"). И можно предположить, что изначально это была именно греческая "хи", а не латинский "икс" - потому что читалось оно по-испански как "х", а не как "кс": Mexico - Мехико (причём в испанском произношении это и впрямь заметно ближе к "ш", чем русское или тем более английское "х"). Но почему это обязательно должно быть связано одно с другим - не знаю. Хотелось бы подтверждений.
[nata_egevika], в науке авторитетам верить не положено, а поскольку я специалист, имею полное право на альтернативное мнение. обозначения неизвестных как x,y,z ввел Декарт в 17 веке
Да, в испанском иностранный звук "ш" издавна передавался буквой "икс" (вспомнить хотя бы центральноамериканские имена и названия, в записи которых латиницей традиционно пишется "икс", а кириллицей - "ш"). И можно предположить, что изначально это была именно греческая "хи", а не латинский "икс" - потому что читалось оно по-испански как "х", а не как "кс": Mexico - Мехико (причём в испанском произношении это и впрямь заметно ближе к "ш", чем русское или тем более английское "х").
Но почему это обязательно должно быть связано одно с другим - не знаю. Хотелось бы подтверждений.
"If you have questions or comments about this or other TED videos, please go to support.ted.com"