Ого, не знала!)) Спасибо. Что интересно: если вкопаться в смысл, то "объективный" и "неприятный" (особенно в контексте) будут синонимами Из разряда: "кому нравится, когда режут правду-матку".
Не говорите так быстро, я не успеваю класть х*р на ваши слова.
Знаю, но все равно продолжаю употреблять в значении "неприятный"
Это все херня. В последнее время постоянно встречаю выраженьица типа "нелицеприятный случай", "нелицприятное происшествие". ШТА
У людей вообще что ли чувство языка отсутствует? Ладно "нелицеприятный" в значении "неприятный", но неужели корень "лиц" не намекает, что слово относится к человеку?
Что интересно: если вкопаться в смысл, то "объективный" и "неприятный" (особенно в контексте) будут синонимами Из разряда: "кому нравится, когда режут правду-матку". если вдумываться почаще много чего станет понятнее.
по сабжу могу сказать, что всегда употребляла это слово именно соответственно точному значению слова, просто интуитивно.
Удивительное дело! Тайя, которая душит романтиков, да ладно, не капризничайте. Язык ведь не стоит на месте. Через десяток лет "непредвзятый" будут упоминать в словарях с пометкой "устаревшее", а нормальным станет значение "неприятный".
Не говорите так быстро, я не успеваю класть х*р на ваши слова.
Тайя, которая душит романтиков, да ладно, не капризничайте. Язык ведь не стоит на месте. caldwell, нет, я буду! *топнула ножкой* Так скоро и "ихний" войдет в обиход, будут говорить: "Ну язык же развивается!"
Ну правда, как может быть "нелицеприятным" происшествие? По-моему, это выражение лишено какой-либо логики. Вот, буквально вчера встретила ссылку sea-id.ru/zhalostlivye-vidy-literatury/ Ну ведь все правильно говорят!
Тайя, которая душит романтиков, вот это вы несете. причем тут корень и мнимая отнесенность к человеку? почитайте хотя бы примеры употребления в словарях. второй ваш комментарий еще краше, настолько вульгарно-обывательское отношение к языковым изменениям не так часто встретишь, к счастью.
Не говорите так быстро, я не успеваю класть х*р на ваши слова.
adert ss, ого, я аж теряюсь, когда на меня так внезапно налетают
причем тут корень и мнимая отнесенность к человеку? Нелицеприятный - не основанный на лицеприятии. Лицеприятие - пристрастное отношение к кому-либо, чему-либо, предпочтение одного лица другому из-за родственных отношений, личных связей, выгоды и т. п. Что не так? Приведите примеры, я либо поспорю с вами, либо соглашусь.
второй ваш комментарий еще краше, настолько вульгарно-обывательское отношение к языковым изменениям не так часто встретишь
Это вы к моему замечанию по повод слова "ихний" или к ссылке?
Что интересно: если вкопаться в смысл, то "объективный" и "неприятный" (особенно в контексте) будут синонимами
Это все херня. В последнее время постоянно встречаю выраженьица типа "нелицеприятный случай", "нелицприятное происшествие".
ШТА
У людей вообще что ли чувство языка отсутствует? Ладно "нелицеприятный" в значении "неприятный", но неужели корень "лиц" не намекает, что слово относится к человеку?
если вдумываться почаще много чего станет понятнее.
по сабжу могу сказать, что всегда употребляла это слово именно соответственно точному значению слова, просто интуитивно.
Тайя, которая душит романтиков, да ладно, не капризничайте. Язык ведь не стоит на месте. Через десяток лет "непредвзятый" будут упоминать в словарях с пометкой "устаревшее", а нормальным станет значение "неприятный".
caldwell, нет, я буду! *топнула ножкой*
Так скоро и "ихний" войдет в обиход, будут говорить: "Ну язык же развивается!"
Ну правда, как может быть "нелицеприятным" происшествие? По-моему, это выражение лишено какой-либо логики.
Вот, буквально вчера встретила ссылку sea-id.ru/zhalostlivye-vidy-literatury/ Ну ведь все правильно говорят!
второй ваш комментарий еще краше, настолько вульгарно-обывательское отношение к языковым изменениям не так часто встретишь, к счастью.
причем тут корень и мнимая отнесенность к человеку?
Нелицеприятный - не основанный на лицеприятии. Лицеприятие - пристрастное отношение к кому-либо, чему-либо, предпочтение одного лица другому из-за родственных отношений, личных связей, выгоды и т. п. Что не так? Приведите примеры, я либо поспорю с вами, либо соглашусь.
второй ваш комментарий еще краше, настолько вульгарно-обывательское отношение к языковым изменениям не так часто встретишь
Это вы к моему замечанию по повод слова "ихний" или к ссылке?
Спасибо)