• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: драма лама (список заголовков)
16:28 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
"Быть может, вы бывали в английских загородных домиках или вам доводилось видеть их в сериалах и фильмах (например, детективных). На кухне в таких домиках как правило установлены очень милые чугунные плиты с дверцами — AGA. Они так часто встречаются в английских домах, что стали настоящим символом английского уютного быта. Появился даже термин «AGA saga» — обозначает литературные произведения, в которых рассказывается о семействе среднего класса, проживающем в таком загородном домике"
отсюда

Посмотреть список популярных Aga saga книг
а плита выглядит вот так

@темы: Страны, Литература, Техника

23:42 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Во время сердечно-легочной реанимации очень важно соблюдать правильный ритм. Не очень быстро (иначе сердце не успеет наполниться кровью), но и не слишком медленно. Можно считать через "и" до десяти, а потом считать просто по порядку, тщательно выговаривая каждую цифру, а можно петь про себя. Наши реаниматологи советуют "Во поле березка стояла", на словах "Некому березку заломати" где-то и будет 29-30 толчков.

А зарубежные врачи советуют "Stayin' Alive". А еще сердечно-легочная реанимация там проводится без дыхания "рот-в-рот". Как говорит Винни Джонс: "you only kiss your missus on the lips"

S. Уточнения по посту:
Пишет Julian_Howl:
24.01.2016 в 09:32



Во-первых, вы не указали связь между Винни Джонс и сердечно-лёгочной реанимацией, а зря (видео забавное).
Во-вторых, будьте добры указать источник заявления сердечно-легочная реанимация там проводится без дыхания "рот-в-рот" - а) где <там>?, б) почему они решили проводить эту реанимацию таким образом?, и в) что же они делаю вместо рот-в-рот? (я-то знаю, что это - всего лишь вариации, и есть вариант рот-в-нос, и что есть специальная плёночная защита, которую можно положить как барьер между ртами, но где ваши пруфы?).
И в-третьих, зарубежные врачи советуют "Stayin' Alive". - ну, если включить мозг и погуглить на английском, то можно найти целые списки песен, которые англоязычные (Ново-зеландские? Австралийские? Британские? Американские? Канадские? Потрудитесь излагать ваши мысли яснее (с) ) работники здравоохранения могут использовать для установления правильного ритма сердечно-лёгочной реанимации. Подозреваю, что если считать Францию или Германию зарубежными странами, то можно найти песни для сердечно-лёгочной реанимации и на французском, и на немецком.
От себя замечу, что по работе прохожу двухдневный курс оказания первой помощи каждые два года для обновления сертификата, с 2008го, и нам наоборот, советовали не использовать указанную вами песню - она недостаточно точно соответствует нужному ритму.

URL комментария

@темы: Подтверждено, Медицина

15:27 

Альянс шахтеров, геев и лесбиянок

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Забастовки шахтеров были вызваны политикой консервативного правительства Маргарет Тэтчер, которая в марте 1984 объявила о закрытии более 70 угольных шахт. В июле 1984 года группа лесбиянок и геев встретилась в Лондоне, чтобы обсудить, как они могут собрать деньги для бастующих шахтеров.
Несмотря на их помощь, шахтеры проиграли, однако, они не забыли тех, кто им помогал. Они пришли гей-парад 85-го. Тысяча шахтёров присоединилась к колонне геев и они пошли впереди всех.
Благодаря единогласной поддержке Национального Союза Шахтеров пункт о правах ЛГБТ был включен в манифест Лейбористской партии.

В 2014 году на основе этих собитий был снят фильм "Гордость" (Pride).

@темы: Культура, История, Подтверждено

21:17 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Комод, в который складывалось приданное, называется hope chest (еще варианты dowry chest, cedar chest or glory box)

@темы: Культура, Подтверждено, Языки

19:10 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Существуют пасхалки в последних версиях Android. Чтобы получить доступ к пасхалке на вашему Android устройстве откройте Настройки, нажмите на О телефоне и много раз быстро нажимаем на номер версии Android.
Пасхалки меняются в зависимости от версии ОС.
картинка с примерами для Gingerbread, Honeycomb,Ice cream sandwich и Jelly Beans

Вопрос: Знали?
1. Да 
71  (26.69%)
2. Нет 
195  (73.31%)
Всего: 266

@темы: День Суперзнаний!, Техника

13:26 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Оказывается в старой песне поется не имя девушки Камилия, а Karma Chameleon.
Karma Karma Karma Karma Karma Chameleon
You come and go
You come and go

Ссылка на клип

А я всю жизнь думала, что это он так над именем ее издевается, "Кама-кама-кама Камилияяяя" :facepalm3:

@темы: Хмели-сунели

10:05 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Паратрупер - это десантник по-английски. Очевидно эту честь и назван атракцион в известной песне "Хали-гали, паратрупер ... "
А узнала я это, обнаружив очередную Барби-профессию - "Barbie-paratrooper"
картинка

@темы: Хмели-сунели

19:45 

the Oxford comma

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Узнала, что в английском языке для запятой перед последним наименованием в списке есть специальное название - Oxford comma. Эта запятая интересна еще и тем, что в русском языке мы не ставим запятую перед союзом "и", когда он соединяет однородные члены предложения. А в английском языке запятая ставится.

Пример, в котором Oxford comma меняет смысл предложения

@темы: Языки

21:23 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
to stand (with arms) akimbo - стоять, подбоченившись/ стоять руки в боки

@темы: Языки

10:22 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
По-чешски «внимание!» — «пóзор». А в сербско-хорватском «позор» — театр. Внезапно, во всех случаях одна и та же этимология: «то, на что нужно смотреть» (сюда же и русское слово «позор» в значении «смотрите, люди добрые, на нечто постыдное!»).

@темы: Языки

23:15 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Сегодня в Японии Pocky-day (день Покки, они же Пеперо, они же мажорная соломка в шоколаде и разных обсыпках).
Почему именно сегодня?

@темы: Хмели-сунели

11:57 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
"The quick brown fox jumps over the lazy dog" - фраза, содержащая все буквы английского алфавита. Ее используют для демонстрации шрифта.
Русская версия: "Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю."
Французская: "Monsieur Jack, vous dactylographiez bien mieux que votre ami Wolf" (Мистер Джэк, вы печатаете лучше, чем ваш друг Вулф). Использовалась для теста клавиатуры в швейцарской армии.

Полный список панграмм для разных языков.

@темы: Языки

00:19 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Толстовки марки Lonsdale были очень популярны у неонацистов, поэтому, чтобы дистанцироваться от своей аудитории, компания стала спонсором гей-парада в Кельне.

@темы: Культура, Мода

13:17 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
В сленге амишей слово «English» — «английский» часто означает чуждый, «не амишский», внешний, посторонний, иноверец — не обязательно англичанин или англоязычный. Например, в период окольничества, с 14-16 лет, молодежь может носить купленную одежду (а не домотканую), это называется "одеваться по-английски".

@темы: Культура

11:47 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
На японских монетах год написан следующим образом: эпоха + год.
Например, эпоха Сева 58 год. Эпоха Сева началась в 1926, прибавляем 58, значит наша монетка была выпущена в 1984 г.
картинка

@темы: Культура

18:59 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
В японском глагол 違う "chigau" имеет два значения: быть другим (отличаться и быть неправильным.
А слово 大変 "ужасный, кошмарный" состоит из иероглифов "большой" и "странный".
Большая странность - это уже кошмар.

@темы: Языки

11:47 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Некоторые герои сказок Бажова - персонификация природных явлений, важных для горняков.
Например, бабка Синюшка — персонаж, родственный Бабе-Яге, персонификация болотного газа, который на Урале и называли «синюшкой».
Голубая змейка — волшебная маленькая змейка, персонификация самородного золота.
Земляная кошка — персонаж сказа «Кошачьи уши», персонификация сернистого газа: по словам автора, «образ Земляной кошки возник в горняцких сказах опять-таки в связи с природными явлениями. Сернистый огонек появляется там, где выходит сернистый газ. Он… имеет широкое основание и поэтому напоминает ушко».

@темы: Культура, Литература

23:26 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Дактиль с греческого значит палец. В нем за долгим звуком идут два коротких, как за длинной фалангой пальца идут две короткие.
наглядная картинка

@темы: Литература

22:49 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Узнала про традиционный способ нанесения восточной подводки, кояла (kohl, kojal).
как?

@темы: Мода

23:25 

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Манна никогда не падала с Небес, само слово manna является калькой с арамейского "mahn ha", что значит " Что это?". Именно это и спрашивали евреи, а Моисей им объяснил, что это хлеб с небес. Потом почему-то выражение "bread from Heaven" превратилось в "manna from heaven".
Описание этих событий в Торе

@темы: Религия, Языки

What have I learned today?

главная