Записи с темой: языки (список заголовков)
12:09 

Происхождение слова кретин

Белькаэр
And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Слово "кретин" произошло от французского crétin, что в переводе значит "христианин".

@темы: Языки

20:52 

This one
I live, I die, I live again
В английском языке наша традиционная майка-алкоголичка называется wifebeater, что дословно расшифровывается как "человек, избивающий жену". Наше название вышло более гуманным :)

@темы: Языки

11:33 

найди ежа ))

CD_Eater
тролль - это не только ценный жир, но и 3-4 легкоусвояемых коммента ежедневно
все вы, конечно, знаете, что в русском алфавите скрыт вопрос.

абв ГДЕ ЁЖ зийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя

но знаете ли вы на него ответ: где же этот ёж?
а давайте поищем его в словаре!
в словаре русских существительных
откроем список существительных, нажмём Ctrl-F, в окошко поиска введём "ЁЖ" и нажмём Enter.
ах, мы поздно заметили, что забыли поставить галочку "искать слово целиком",
и пока мы добирались до слова ЁЖ, поиск останавливался на словах:
БАЛДЁЖ, ГАЛДЁЖ, ГРАБЁЖ, ДЕЛЁЖ
да, именно в такой последовательности! )))

так вот, оказывается, чем занят этот ёж...

(нет, не надо искать дальше - а то найдёте мухлёж, пи.... и прочие нехорошие слова про бедного пропавшего ёжика)


Вопрос: Что Вы думаете о пропавшем Ёжике?
1. Ёжик - няшка! 
103  (33.66%)
2. Ёжик - редиска! 
21  (6.86%)
3. Ёжик, прекрати безобразничать и вернись в алфавит! 
182  (59.48%)
Всего: 306

@темы: Языки, Животные, Ёжики!

02:40 

Ежевичное вино
Весенние заморозки по английски изыскано называются Ежевичной зимой (blackberry winter). Так как совпадают по времени с цветением ежевики. Чаще всего это конец апреля/начало мая.

@темы: Растения, Языки

21:59 

Nairis
Аббревиатура NSFW, которой на тумблере (и, наверное, не только там) помечают обнаженную натуру и порно, расшифровывается как Not Safe For Work. То есть, содержимое, которое небезопасно открывать в присутствии ваших коллег и начальника) источник

@темы: Хмели-сунели, Интернет, Языки

18:18 

Заедает
Завтра не будет, вчера уже было, любите маму, мойте руки мылом
Узнал, что ящеры - это совсем не то же самое, что ящерицы, а, внезапно, отряд млекопитающих.

Вот, например, степной ящер:


@темы: Биология, Животные, Языки

19:45 

the Oxford comma

драма лама
I'd rather be a forest than a street
Узнала, что в английском языке для запятой перед последним наименованием в списке есть специальное название - Oxford comma. Эта запятая интересна еще и тем, что в русском языке мы не ставим запятую перед союзом "и", когда он соединяет однородные члены предложения. А в английском языке запятая ставится.

Пример, в котором Oxford comma меняет смысл предложения

@темы: Языки

14:07 

Близнечный Миф
определить - значит, ограничить
В английском языке есть слово "duh", которое звучит, как "да" и означает приблизительно то же, что и наше "да", но с оттенком легкой иронии, когда утвердительный ответ должен быть очевиден. Типа - А то еще! Спрашиваешь! Разумеется!

А еще в английском есть слово "later", которым в том числе можно попрощаться, вроде нашего "пока".

Источник - сериалы)))
www.efl.ru/forum/threads/46636/

@темы: Хмели-сунели, Языки

08:00 

Невилллонгботтомировал, невилллонгботтомирую и буду невилллонгботтомировать

Awkward Ness
Жизнь прекрасна! =) А, нет, показалось...
Знаете, как бывает, когда не самый красивый ребенок вырастает в очень красивого взрослого, "гадкий утенок"- стайл?

Оказывается, сейчас для названия этого процесса в английском среди прочих используют выражение Neville Longbottomed. =))

@темы: Языки

19:54 

*Фармазон*
Ты не можешь быть пиратом, если у тебя нет бороды. Я так сказал. Мой корабль — мои правила
В некоторых случаях близнецы могут вырабатывать для общения между собой непонятный для посторонних самодельный язык. Ученые обозначают его термином криптофазия.

@темы: Отношения, Психология, Человек, Языки

20:38 

Гельвард Манн
long may he reign
Выражение "две большие разницы" в одесском говоре появилось не из-за неграмотности одесситов, а является прямой калькой с идиш.
Из того же одесского говора ведет свое происхождение довольно распространенный фразеологизм "Что вы понимаете в колбасных обрезках?".

Википедия: Русский язык Одессы

@темы: Языки

19:49 

Письменность Чероки

Ими
I am a Wonder Woman. / мускулистый, опасный и немного жирненький
Узнала, что письменность индейцев Чероки была изобретена одним человеком в 1819 году. Звали великого изобретателя Секвойя (или Джордж Гесс). Именно в честь него по такому случаю назвали и дерево.


@темы: Растения, Человек, Языки

16:54 

Близнечный Миф
определить - значит, ограничить
Думаю, многие это знают, но просто захотелось поделиться.

Вот этот жест в англоязычной среде означает "неудачник". Looser (пальцы сложены в букву L)



читать дальше

@темы: Языки, Хмели-сунели

11:50 

Имена

Kyoha
Не стоит терзать себя дилеммой: наполовину полон твой стакан или наполовину пуст. Скажи бармену, чтобы долил.
Имена Юрий и Егор - производные имени от Георгий. Самостоятельными именами они были признаны в 1930 г.

@темы: Языки, Человек, История

11:08 

Заедает
Завтра не будет, вчера уже было, любите маму, мойте руки мылом
Вдруг кому и тут интересно:

Задался тут вопросом (не настолько, чтобы что-то сделать, но настолько, чтобы периодически возвращаться к этой мысли, ю ноу), почему у лисы в сказках отчество Патрикеевна, хотя ни одного русского Патрика я не знаю, а к крестителю Ирландии и лысому капитану Энтерпрайза она тоже относится вряд ли. А ларчик, в итоге, просто открывался, все ответы в википедии: "отчество — от литовского князя Патрикея, известного своей хитростью и пронырливостью"
Жил-был хитрожопый поляк, а потом попал в русский фольклор как отец хитрожопых лис. Удивительно.

@темы: Политика, Культура, Животные, Языки, Страны

01:09 

exsomnis
во избежание травм, держитесь за поручни. во избежание травм, держитесь.
узнала, что, оказывается, знакомое большинству из нас с детства устойчивое выражение "how do you do?" переводится вовсе не "как твои дела?" и не является аналогом "how are you?", а является приветствием, причём очень официальным и переводится скорее как "здравствуйте".

@темы: Хмели-сунели, Языки

00:03 

сэм брокуэлл
катя, только не бритпоп!
Мягкие ткани головы представлены пятью слоями. Первые буквы английских названий этих слоев образуют слово SCALP (skin-кожа, connective tissue-подкожная клетчатка, aponeurosis-надчерепной апоневроз, loose areolar connective tissue-рыхлая подапоневротическая клетчатка, periosteum-надкостница).
Таким образом, слово "скальп" является акронимом.

@темы: Человек, Медицина, Языки

20:05 

крот это the little gentleman in black velvet

лис с седыми ушами
"Но пока ты хочешь, чтоб я провалился, — Я вечен, беспечен и неуязвим. "
The little gentleman in black velvet is a mole. William III of England, II of Scotland (William of Orange) died of complications following a horse riding accident in which, it was believed, his horse stumbled over a mole's burrow. Following this, Jacobites would toast the health of the "little gentleman in black velvet" who brought about the death of their enemy.

а еще, по этому сайту translate.academic.ru/gentleman/en/ru/1

gentleman of the pad, gentleman of the road - «рыцарь с большой дороги», разбойник

gentleman of fortune - рыцарь фортуны; пират; авантюрист; искатель приключений

walking gentleman - театр. статист

a gentleman's gentleman - камердинер, слуга, лакей

old gentleman, gentleman in black - сатана, дьявол

gentleman in brown - клоп

@темы: История, Животные, Языки

12:28 

Заедает
Завтра не будет, вчера уже было, любите маму, мойте руки мылом
Всю жизнь думал, что искусственную кожу называют дермантином потому что, ну, дермантин, дерьмовая тряпка какая-то. А тут вот узнал, что с дерьмом он ничего общего лингвистически не имеет и вообще материал на самом деле так называется.

Примерно там же узнал, что кирза, из которой делают сапоги, это не кожа грубой выделки, а совсем даже тоже кожзам. Удивительное рядом, хмели-сунели.

@темы: Неопознанное, Хмели-сунели, Языки

21:58 

arrowan
Merde, shit always sounds better in French.
Слово "катер" произошло от английского слова cutter.

Всегда поражает, когда вдруг обнаруживаешь что-то этакое про какую-то обыденную вещь)

@темы: Языки

What have I learned today?

главная