Записи с темой: языки (список заголовков)
15:59 

че
- Are you single? - No, I'm album.
Во время второй мировой войны радио BBC начинало некоторые передачи вступлением к Пятой симфонии Бетховена — БА, БА, БА, БА-А-АМММ.
Композитор и не подозревал, что начинает симфонию кодом Морзе для буквы V (Victory, победа).
отсюда

@темы: Языки, История

23:14 

Весенние листья
Проходи по нему и не строй себе дома.
В английском языке слово "arm" (рука) имеет англосаксонское происхождение, а "leg" (нога) - старонорвежское.
Та же беда с "wife" (жена, англосаксонское) и "husband" (муж, старонорвежское).

Источник: www.vox.com/2015/3/3/8053521/25-maps-that-expla...

@темы: Языки

21:23 

Диалект русского языка

M. Silhouette
Я одинокий одиночка на одинокой дороге. Один.
02.06.2016 в 10:16Пишет Run Run Run:

На Аляске нашли изолированный диалект русского языка
Ну это же просто прелесть, одни рабабутси, марской чайка и дедушка комар чего стоят! :heart:
почитать

URL записи

@темы: Языки

16:05 

Новый перевод Библии

филемон (О.Бежанов)
Узнал сегодня,что Библию перевели на язык соцсетей



@темы: Языки

13:51 

Clisson
Хмели-сунели, наверное, но только сейчас узнал о Reductio ad Hitlerum. Явление, конечно, наблюдал неоднократно, поэтому неудивительно, что у него есть название)

Wiki:
Это псевдолатинское выражение, используемое для обозначения современной логической уловки. Использование этой уловки иногда называется «разыгрыванием нацистской карты». Она заключается в том, что один оппонент сравнивает взгляды другого с теми, что были у Гитлера.

чуть подробнее

@темы: Политика, Языки

00:53 

bel Enlil
Soumets-toi et je serai ton arme.
Узнала, что слово «вердикт» произошло от латинского словосочетания «vere dictum» — «истинно сказанное». Никогда раньше не задумывалась о том, что оно исконно значило и почему стало употребляться для обозначения решения присяжных. А все оказалось весьма прозрачно.
Википруф.
p.s. долго думала, хмели или не сунели, но в итоге поставила. Возможно, ошибаюсь.

@темы: Языки, Хмели-сунели

17:13 

Куалункуизмо !

филемон (О.Бежанов)
Увидел сегодня замечательный термин для тех,кого уже тошнит от политики :


www.bolshoyvopros.ru/questions/912416-kualunkui...
(Происхождение термина раскрылось в комментариях)

@темы: Языки

14:38 

Исландские имена

Aldhissla
Fifty Shades of Greeen
Вычитала, что у исландцев редко используются фамилии (в основном у потомков "понаехавших"), зато используются патронимы, типа нашего отчества (сын/дочь Эрика - Эрикссон/Эриксдоутир), а иногда даже матронимы (сын/дочь Хельги), а иногда и оба.

вики

Вопрос: Знали?
1. да 
326  (72.12%)
2. нет 
126  (27.88%)
Всего: 452

@темы: День Суперзнаний!, Страны, Языки

12:50 

Мужской и женский языки

bukreja
Ceterum censeo Carthaginem esse delenda.
У шумеров было два языка: один мужской (эме-ку), другой женский (эме-саль). На мужском языке, который еще называют "правильным", мужи говорили о государственных делах, управлении, торговле и т.п., в женском языке не было многих слов, обозначавших понятия этих категорий, зато в нем масса слов, означающих всякие бытовые дела и предметы. Интересно, что шумерские богини говорили на мужском языке. Различие языков не только в словарном запасе, но и в произношении - разные звуки, и, предположительно, разные тоны (как в китайском - повышение и понижение тона голоса).
Шумеры не единственный народ с двумя языками, та же ситуация у некоторых из индейских племен, и даже у современных чукчей :) Например: Писатель Тихон Семушкин в романе «Чукотка» приводит характерный эпизод: русская учительница предложила чукотской девочке произнести вслух букву р, на что последовал ответ: «Это неприлично!» (с) - в женском варианте языка букве "р" соответствует буква "ц".
Источник: лекции Воробьева С.М. (ПСТБИ) по истории древнего востока + интернеты.

Вопрос: Знали?
1. Да 
50  (11.74%)
2. Нет 
376  (88.26%)
Всего: 426

@темы: День Суперзнаний!, История, Языки

09:06 

swjuly
say it in daylight
В датском и норвежском языках нет слова "пожалуйста"
В значении - "килограмм морковки, пожалуйста" ))

Вопрос: Знали?
1. Да 
26  (7.76%)
2. Нет 
309  (92.24%)
Всего: 335

@темы: День Суперзнаний!, Языки

23:09 

lauriel_anarwen
Жизнь прекрасна, даже если она невыносима ©
Смит, Кузнецов и Феррари - это одна и та же фамилия на разных языках.
А вот так выглядит карта самых распространённых "профессиональных" фамилий Европы.
читать дальше

@темы: География, Культура, Страны, Языки

12:34 

Близнечный Миф
определить - значит, ограничить
Сегодня узнала, что выражение "вилами по воде писано" не связано с сельскохозяйственным инструментом. Под "вилами" имеются в виду круги на воде. Это старинный способ гадания, когда гадалка бросала камень в воду и считала получившиеся круги. А так как точности от подобного гадания ждать не приходится, то и выражение это носит такой ироничный характер и означает что-то неопределенное, не вызывающее доверия.

frazbook.ru/2008/10/22/vilami-na-vode-napisano/ --
По ссылке в комментариях еще о девах - духах воды.

А вилы, которые инструмент, очень удачно вписались в конктекст мне кажется)))

@темы: Языки, Подтверждено

13:15 

Тихой сапой

x*3*m
Смотреть - это не значит видеть...
Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров. А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой», которое сегодня употребляют для обозначения осторожных и незаметных действий.

Вопрос: знали?
1. да 
108  (33.86%)
2. нет 
211  (66.14%)
Всего: 319

@темы: Языки, Подтверждено, День Суперзнаний!

01:08 

тов. Коган
Б. Оккама
В 1920-е годы идиш был одним из официальных языков Белорусской Советской Социалистической Республики. Некоторое время лозунг «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» был начертан на гербе БССР на идиш, наряду с белорусским, русским и польским языками.

Также являлся одним из государственных языков Украинской Народной Республики в 1917 г.





ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B4%D0%B8%D1%88#...

@темы: Подтверждено, Страны, Языки

20:46 

4aika
каждому дано не по уму
Никогда не сидела на сайте пикабу, но только сегодня поняла, что это "Peek-a-Boo" и так называется детская игра "Ку-ку", когда маленький ребёнок смеётся, если спрятать от него руками своё лицо.

А дошло до меня, когда я просматривала никчёмное нижнее бельё Peek-a-Boo

@темы: Языки, Подтверждено, Интернет

02:12 

Гиппопотомонстросесквипедалиофобия

филемон (О.Бежанов)
Гиппопотомонстросесквипедалиофобия - боязнь длинных слов.

Вы боитесь длинных слов?
Вы гиппопотомонстросесквипедалиофоб!

Ссылка - en.wiktionary.org/wiki/hippopotomonstrosesquipe...

Ссылка - ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B3%D0%B8%D0%BF%D0%BF...

@темы: Языки, Подтверждено

16:38 

Адвокат божий / адвокат дьявола

филемон (О.Бежанов)
Как-то не задумывался об этимологии выражения "Адвокат дьявола", а оказалось любопытно :

"Выражение связывают с католическим обычаем, существовавшим со времён средневековья, когда церковь решает канонизировать нового святого, устраивается диспут между двумя монахами. Один всячески восхваляет умершего — это адвокат Божий, другому поручается доказать, что канонизируемый немало грешил и недостоин такого высокого звания, это — адвокат дьявола."

mostitsky_universal.academic.ru/303/%D0%B0%D0%B...

@темы: Языки, Религия, Подтверждено

13:09 

swjuly
say it in daylight
В Исландии всячески противятся тлетворному, как им кажется, влиянию на исландский других языков. Есть даже специальная языковая комиссия, основная цель которой – защита исландского от проникновения иностранных слов. Когда в стране входит в обиход какое-нибудь иностранное понятие или определение, то комиссия специально придумывает или находит ему исландский эквивалент. Саги разбираются буквально по слову – чтобы найти подходящую замену иностранному пришельцу. Так, вместо слова "телефон" было предложено использовать древнеисландское sími – "нить", аналог современного "провода". Телевидение называется sjónvarp – комбинация исландских слов "смотреть" и "забрасывать" (например, удочку). Для обозначения компьютера соединили два слова tala – "число" и völva – "предсказательница, пророчица".

Из книги Эти Странные Исландцы

S.: wiki

@темы: Подтверждено, Языки

14:29 

Bad
I burn things
В Полинезии аборигены, никогда не видевшие коз, называли их "свинья с зубами на голове".
Пруф в книге Тура Хейердала "Фату-Хива"

S.: Дополнение от Маккуро Куроске:
насколько я знаю, у них вообще слово "свинья" является синонимом понятия "крупное не хищное животное" - поскольку до прихода европейцев свиньи были единственными такими животными на их островах.
"...и так же, как мы уточняем — попугай какаду, они в случае необходимости поясняют: «свинья, называемая верблюд», — koong koo ake kamel".
(с) А. А. Леонтьев, "Путешествие по карте языков мира"

@темы: География, Знаменитости, Подтверждено, Страны, Человек, Языки

00:56 

Про "ложных друзей переводчика"

Merrybran Brandybuck
"Быть — это самое странное".
узнала, что úžasný hlas по-чешски означает "удивительный голос", а вовсе не наоборот)

под катом чувак, наведший на мысль, просто чтоб пост не был совсем коротким)

@темы: Подтверждено, Языки

What have I learned today?

главная