Записи с темой: языки (список заголовков)
13:32 

Le Mistigris
Обшарманщик(с) Очень дорогая блядь(с) Хромой архистратиг(с) Мрачный Спец(с)
Всем знакомое «ахаха» по словарю В. Даля:

ахаха (ахоха, охоха) - (области новгородская, тульская, пензенская) голыш, бездомок, бобыль; гуляка, мотишка; обирала, шаромыжник, живущий на чужой счет.

Вопрос: Знали?
1. Да 
9  (2.91%)
2. Нет 
300  (97.09%)
Всего: 309

@темы: Культура Языки

19:34 

Лис
С любовью и всяческой мерзостью
Только что узнала, что имя Фриц - уменьшительное от Фридрих, причем из анекдота :facepalm:

@темы: Языки Хмели-сунели

14:49 

О выражении "приложиться к Адмиралу"

Falke
королева мурен
Британское выражение "приложиться к Адмиралу" (tap the Admiral) пошло от нелепой, но леденящей кровь легенды. После гибели адмирала Горацио Нельсона в Трафальгарском сражении его тело решили доставить в Лондон, а чтобы оно не разложилось, временно упокоили адмирала в единственном доступном консерванте - бочонке с бренди. Но матросы, лишенные выпивки, все-таки не выдержали и понемногу тянули бренди из бочонка через соломинки. Когда судно наконец прибыло в Англию, бочонок оказался уже пуст.
С тех пор так говорят, когда кто-нибудь прикладывается к спиртному тайком от начальства.

Статья на сайте лондонского паба Tapping the Admiral
Urban Dictionary
The Free Dictionary

Вопрос: Знали?
1. да 
36  (11.73%)
2. нет 
164  (53.42%)
3. фу! 
107  (34.85%)
Всего: 307

@темы: Языки История R.I.P

00:18 

Лис
С любовью и всяческой мерзостью
Песь — старинное русское название болезни витилиго (про нее, думаю, все знают, но на всякий случай ссылка).

@темы: Медицина Языки

18:00 

Мерзолина
Вот такая я мразь и здесь живу...
Узнала от младшего детёныша как определять звонкий или глухой звук.

Нужно положить ладонь на горло и если при произношении звука чувствуешь вибрацию, то звук звонкий, если нет - глухой.

Теперь звукобуквенный разбор мне не кажется таким адом

@темы: Хмели-сунели Языки

17:39 

Telumenaur
Никогда не подвергай сомнению чудеса, когда они происходят.
Прилагательное "нелицеприятный" — это не основанный на лицеприятии; буквально: не принимающий (от слова «приятие», а не от «приятный») кого-либо по лицу, (ср. невзирая на лица). Синонимы нелицеприятного — непредубежденный, беспристрастный, объективный и т.д.
источник


Внезапно. Никогда направленно не интресовалась, но подозревала значение вроде "то, что неприятно говорить в лицо".

@темы: Хмели-сунели Языки

12:58 

Банки и банкротство

Julia smiles
The cure for boredom is curiosity. There is no cure for curiosity.
Узнала, что слово "банк" происходит от итальянского слова banco – "стол/скамейка". Дело в том, что ростовщики во Флоренции работали за столами прямо на рынке. Если у банкира заканчивались деньги, он должен был сломать свой стол. От итальянского banca rotta ("сломанный стол") произошло слово "банкротство".

Узнала из документалки про Медичи + ещё один пруф (источники на английском).

@темы: Языки

21:25 

Аншлаг

Алекс Юстасу
Безумству храбрых - контрольный выстрел...
Наверняка для большинства это хмели-сунели, но я сегодня с удивлением обнаружила, что термином "аншлаг" называется не только объявление о том, что все билеты распроданы и дурацкая телепередача, но и табличка с указанием названия улицы и номера дома. Узнала об этом на встрече мэра с общественностью и получила подтверждение в словаре

@темы: Законодательство Хмели-сунели Языки

22:38 

Старая недобрая Англия

bel Enlil
Soumets-toi et je serai ton arme.
Сегодня узнала, что названия старейших партий английского парламента — тори и виги — это оскорбления. :gigi:
Порой задумывалась, но руки не доходили чекнуть, а тут такое...
"Тори" происходит от ирландского слова, означающего "преступник", "грабитель".
"Виги" — от английского whiggamore, в прямом значении "погонщик скота", на жаргоне — "подлец", "мерзавец".
Неласковыми прозвищами наградили друг друга во время парламентского кризиса 1679-1681 гг. Закрепилось.
(Пруф можно посмотреть на вики, я прочитала в учебной методичке.)

Вопрос: Знали?
1. Да 
30  (8.9%)
2. Нет 
307  (91.1%)
Всего: 337

@темы: История Политика Языки

14:51 

di carne e sangue
Существует термин, означающий язык, на котором в Норвегии разговаривают азиатские мигранты. Называется это счастье "кебаб-норвежским".
С таким же успехом можно назвать кебаб-русским язык гастарбайтеров из анекдотов. А вот в Норвегии всё официально.
Статья на англовики

@темы: Страны Языки

07:52 

Правописание

Ласка-из-Сказки
Поживём - узнаем, доживём - увидим, выживем - учтём. Всё, что не убивает нас, делает большую ошибку.
Может, хмели-сунели, но я была удивлена узнать, что "колона" - это не безграмотное написание слова "колоННа" (то, что подпирает потолок или то, где люди ходят строем), а дерево такое и еще название населенных пунктов в России и Украине (мб, и где-то еще). К сожалению, фото дерева найти не удалось, потому что гугл упорно пытается всучить мне архитектурные красоты и добавить лишнюю "н" в слово, но вы можете найти упоминание этих деревьев тропического азиатского семейства липовых в статьях о, собственно, семействе липовых. Ну, а населенных пунктов много, ссылки на все приводить не буду, там ничего интересного.
Просветиться на этот счёт.
Голосовалка традиционно многовариантная)

Вопрос: А вы знали?
1. Нет, думал(а), колона - это столбик+безграмотность пишущего. 
80  (27.97%)
2. Нет, но подозревал(а), что одна "н" - это неспроста. 
23  (8.04%)
3. Да, доводилось погуглить/читать/слышать. 
12  (4.2%)
4. Да, у меня был злой учитель русского языка =__= 
4  (1.4%)
5. нед каг слышыца так и пишыца!!? 
15  (5.24%)
6. Первый раз слышу О_о 
152  (53.15%)
Всего: 286
Всего проголосовало: 260

@темы: Языки

07:14 

Тапир - пожиратель снов

korolevamirra
Каме может, и я смогу
В японском фольклоре существует животное, которое пожирает сны и кошмары. Выглядит оно, как тапир, поэтому японское слово "баку" имеет ныне два значения. Под этим словом подразумевают мифического пожирателя снов или тапира (например, малайского тапира). В вики пишут, что это животное "упоминается в 16 серии 11 сезона сериала "Сверхъестественное", не раскрывая суть".

ru.wikipedia.org/wiki/Баку_(дух)


Я, вообщем, давно заметила какие-то странности у японцев с мифическими животными. Вот, например, "кирин" - так называют и жирафа, и "китайского единорога", мифическое существо. Тапир, получается, тоже из этой оперы.

@темы: Животные Культура Языки

08:32 

lilac_morrow
Доброе утро. Не знаю тянет ли на факт, но показалось интересным.
Слово "уголовник" произошло от слова "голова", что очевидно, хотя всегда казалось мне немного странным.

Сегодня узнала, что "голова" в древнерусском имело дополнительное значение "убитый".


Вопрос: Знали?
1. Да 
19  (10.73%)
2. Нет 
158  (89.27%)
Всего: 177

@темы: Языки История

11:18 

«Шестая власть»

Парасоль
Ничего доброго, всего страшного!
Узнала, что помимо термина «четвертая власть» в некоторых европейских странах прессу называют также «шестой», а то и «седьмой властью». Происхождение последних двух относят к периоду наполеоновских войн: как утверждается, Наполеон считал, что против него воюют 5 сил: Великобритания, Россия, Австрия, Пруссия и газета Rheinischer Merkur. Понятие «седьмая власть» появилось, когда к этому списку стран стали приписывать Италию. В других источниках пишут, что шестой властью пресса стала по количеству стран-членов Совбеза ООН (тут, наверное, корректнее перевести даже не «власть», а «сила»).

@темы: Страны Языки

18:32 

Виктория Инферно
Так вы, стало быть, извращенец?|I'm not a woman, I'm not a man, I am something that you'll never understand.
Как-то недавно один мой знакомый по интернету решил витиевато оскорбить другого моего знакомого, только из-за автокорректора или пальцев сарделек (об этом история умалчивает) вместо планируемого ругательства вышло: сассанах. Все окружающие сперва поржали (ну что за слово), а потом загуглили - слово такое действительно существует.
Именно так жители Ирландии и Шотландии презрительно называют англичан. Хотя если совсем верно, то сассенах.
(с)

Вопрос: Знали?
1. Да 
120  (39.09%)
2. Нет 
187  (60.91%)
Всего: 307

@темы: Языки Хмели-сунели Культура

20:25 

бочка Диогена и ящик Пандоры - это одно и то же

in se
the privilege of being.
керамический сосуд для хранения зерна, масла, вина и прочих полезных штук, который назывался пи́фос (др.-греч. πίθος ) был довольно крупным и мог быть размером с человека.



Диоген жил не в "бочке", которыми в его условиях особо не пользовались, а в пифосе (отсюда в некоторых переводах вариант глиняной бочки). и Пандора открыла не "ящик", а в изначальном варианте - такую же штуку.

во всём виноваты надмозги.



вообще много где, но держите википедию ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D1%84%D0%BE%...

@темы: Культура Языки

13:35 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

02:10 

Хорваты и галстуки

sige_vic
One should always eat muffins quite calmly. It is the only way to eat them. (c) *** I could not look at her and not want to touch her (c)
На волне футбольных успехов Хорватской сборной узнала один любопытный факт о происхождении слова "галстук" во французском и других языках. По-французски галстук - cravate, в английском тоже есть слово cravat, которое означает скорее шейный платок; во многие другие европейские языки оно тоже пришло из французского.

Так вот, как было дело. В 17 веке во Францию по окончанию Османской войны прибыл полк хорватских солдат, и французы очень заинтересовались красивыми шейными платками на офицерах. Их спрашивали, указывая на шею: "Что это такое?", а те думали, что их спрашивают: "Кто ты такой?", и отвечали: "Хорват" (hrvat). Так слово cravate и появилось.

Источник www.cravatta.ru/historytie.html
И в статье про Хорватию в Википедии, в самом конце есть упоминание об этом.

@темы: Языки Мода

19:30 

Кошмар переводчика

Ласка-из-Сказки
Поживём - узнаем, доживём - увидим, выживем - учтём. Всё, что не убивает нас, делает большую ошибку.
Не самый важный факт, но поразил моё воображение. Вообще-то, два факта, но поскольку они об одном и то же языке, думаю, правильно будет определить их в один.
Узнала, что в языке колумбийского племени туюка у существительных может быть 180 разных родов. Для сравнения - в русском три (строго говоря, три с половиной - женский, мужской, средний и общий, "меняющий пол" в зависимости от контекста).
А еще особенностью глаголов в этом языке является наличие категории эвиденциальности. Говорящий на туюка обязан использовать глагольные суффиксы, указывающие на один из пяти возможных источников информации:
- визуальное свидетельство (говорящий непосредственно видел это): díiga apéwi — он играл в футбол (я это видел);
- невизуальное сенсорное свидетельство (говорящий, например, слышал это): díiga apéti — он играл в футбол (я слышал, что была игра и что он в ней участвовал, но не видел этого);
- инференция-1 (говорящий делает вывод на основе зримых свидетельств): díiga apéji — он играл в футбол (я видел доказательства этому: отпечатки его следов на футбольной площадке);
- инференция-2 (говорящий делает вывод, основываясь на собственных знаниях, мыслительной деятельности): díiga apéhĩji (он всегда в это время играл в футбол, я думаю, и в этот раз тоже);
- пересказывательность (говорящий передаёт информацию, полученную от другого человека): díiga apéjigɨ — он играл в футбол (мне об этом рассказали).
Вот такой прикольный язык.

(Голосовалка позволяет выбрать несколько ответов).

Вопрос: А вы знали?
1. Да! Я троглодит! Эээ... полиглот! 
9  (1.47%)
2. Нет, кто бы мог подумать! 
281  (45.77%)
3. Знаю в силу рода деятельности. 
8  (1.3%)
4. Знаю, где-то слышал(а)/читал(а). 
28  (4.56%)
5. Хорошо, что мне не нужно это учить! 
288  (46.91%)
Всего: 614
Всего проголосовало: 447

@темы: Языки Страны

21:26 

Ложный друг переводчика

pierogies по-английски - это не "пироги", как может показаться, а "вареники"! Например, вареники с вишней - это cherry pierogies. Кто бы мог подумать...

@темы: Кулинария Языки

What have I learned today?

главная