• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: языки (список заголовков)
19:13 

Shendary
- За мной пришел чертов жнец! - Чертовы жнецы приходят за всеми, Бобби.
Узнала, что в английском языке есть гендерно нейтральное местоимение "xe", которое используется вместо "he" и "she", плюс его производные.
en.wiktionary.org/wiki/xe#English

@темы: Языки

23:27 

Мрачное Солнце
Клоп-вонючка
Думала, что припев песни Боба Марли "No woman no cry" означает "Нет женщины-нет слез", а оказалось, это ямайский диалект, который означает "Нет, женщина, не плачь". Пруф begin-english.ru/blog/No-Woman-No-Cry

@темы: Музыка, Хмели-сунели, Языки

14:52 

Бабр не бобр!

Леголаська
"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Скорее всего, хмели-сунели, но отличная история.

Герб Иркутской области. На гербе черный зверь с красным глазом несет в зубах красного зверя с черным глазом. При этом у черного зверя морда и передние лапы кошачьи, а задние лапы и хвост - бобриные. Смотрите, прямо ласты:



В чем история. Есть такое слово - бабр. Старорусское обозначение пантеры, тигра, ягуара, заимствованное через посредство тюркских языков из фарси.

Так вот на гербе, пожалованном Иркутску в 1690 году, был именно бабр. Изначально. Цитирую: "бегущий тигр, имеющий естественную окраску, держащий во рту червленого соболя". Позднее городской герб решили сделать губернским, в связи с чем в 1857 году проводились работы по приведению его в соответствие с правилами. Тогда-то главный герой и претерпел досадные изменения: малоизвестное слово "бабр" радостно заменили на "бобр" и нарисовали на щите неведомую зверушку - черную, похожую на бобра, с перепончатыми лапами и толстым хвостом, но с кошачьей мордой.

Больше подробностей в Википедии.
Что пишут о гербе на официальном сайте Иркутской области.

Вопрос: Знали?
1. Естественно!  119  (42.81%)
2. Не-а.  159  (57.19%)
Всего: 278

@темы: Животные, История, Языки

04:18 

"Моя твоя понимай нету..."

Ela
Знаменитая фраза "моя твоя понимай нету" - вовсе не издевательская шутка. Это вполне нормативная фраза - только норматив этот взят не из обычного русского, а из так называемого кяхтинского языка.
Лексика кяхтинского языка была преимущественно русской, однако грамматический строй — китайским: слова не изменялись, глаголы употреблялись в форме императива, существительные и местоимения в препозиции становились определениями — следовательно, было утрачено различие между личными и притяжательными местоимениями, и т. д. . В Китае одно время этот язык преподавался для нужд чиновников, торгующих с Россией, издавались учебники и существовали экзаменационные комиссии. Обычно составители пособий при этом называли кяхтинский пиджин «русским языком»; насколько искренним было такое представление, не вполне ясно.
Кяхтинский язык перестал активно употребляться в первой половине XX века. Однако даже в 1990 г. на базаре под Улан-Батором ещё видели пожилых китайских торговцев, изъяснявшихся на этом языке.

пруф

Вопрос: Знали?
1. да  25  (8.12%)
2. нет  283  (91.88%)
Всего: 308

@темы: День Суперзнаний!, Языки

21:39 

boycott

Звёздный странник Джо
А давай я построю летучий корабль... || Nigai-kun
Узнала только что интересное: слово "бойкот" появилось "благодаря" Чарльзу Бойкотту, британскому управляющему в Ирландии конца 19 века. Бойкотт боролся с забастовками рабочих против несправедливой арендной платы, и в отместку окружающие принялись его игнорировать, вплоть до отказа садиться рядом в церкви.
Так появился английский глагол to boycott и русское заимствование "бойкот".
Узнала отсюда, подтверждение нашла в вики.

@темы: История, Языки

17:04 

жить не зная печали)

baby-marmalade
to do or not to be/ сделать или не быть/
В культуре жителей Таити нет понятия «грусть». Вместо этого у них есть слово, обозначающее «недомогание, как при простуде».

узнала в статье лайфхакера, но также есть Пруф в книгах

@темы: Психология, Страны, Языки

19:55 

swjuly
say it in daylight
Узнала, что:

- слово "кавардак" в 17 веке называли дорогое вкусное яство, которым лакомились главным образом цари и бояре

- слово "плакат" от нем. Plakat - паспорт для людей податного сословия

- французское слово chauffeur означало в 18 веке - кочегар (буквально: тот, кто согревает) (наверное, во французском оно до сих пор то же значит?)

И ещё до меня, кажется, дошло почему неграмотно говорить "пару минут" - потому что "минута" - не парная вещь :gigi: :umnik:

источник: книга Корнея Чуковского "Живой как Жизнь"

@темы: Языки

20:41 

Не только ругательство

Джордано
Капиюва. Властелин травы
Выяснила, что пехтерь - это не просто обзывательство. Первое значение слова - "корзина" или "кошель".

@темы: Языки

05:15 

Травка
Эстетика. Самосознание. Гибель.
Слово "поэт" произошло от греческого слова "делать, творить".
'Poet' comes from a Greek word meaning "to make."

Статейка на инглише.

@темы: Языки, Искусство

12:06 

Аурум
Что делать, куда бежать, когда раздеваться? (с)
… вдруг слышим, у двери кто-то звяк в кольцо.
(Н. С. Лесков)


Оказывается, все эти звукоподражательные слова, употребляющиеся в разговорной и литературной речи, вроде "бултых", "бац", "цап-царап", "плюх" и т.д., правильно называются и являются глагольно-междометными формами внезапно-мгновенного действия.

Пруф (п.3)

Вопрос: Знали?
1. Да  98  (26.27%)
2. Нет  275  (73.73%)
Всего: 373

@темы: День Суперзнаний!, Языки

14:55 

Для потомков

le tournesol
“I love that word. Forever. I love that forever doesn’t exist, but we have a word for it anyway, and use it all the time. It’s beautiful and doomed.” Viv Albertine
Узнала, что предприимчивые люди придумали для английского языка варианты новых форм глагола, чтобы описывать события... когда изобретут машину времени. Называются time travel tenses.
Что-то в этом есть :-D

тык

@темы: Языки

16:32 

Папайя

Betelgeuze
Поскольку всем не угодишь, то ограничимся собой
Безобидный фрукт "папайя" на Кубе принято называть "фрутобомбой", потому что слово "папайя" (papayo) считается там ругательством, означающим женские половые органы.

Пруф нашла только такой, но если гуглить, об этом много где говорится.

@темы: Кулинария, Растения, Хмели-сунели, Языки

17:39 

Андж
Don't stop believing Hold on to that feeling (c)
Раз за заром резало слух, когда руководительница на работе говорила "рУдник". Вроде бы она человек образованный, но и я вряд ли всю жизнь так сильно ошибалась.
Оказывается, правы обе :)
Официальное ударение в слове "руднИк", как и полагается, на "и".
А вот в профессиональном сленге используется другой вариант - "рУдник". И это не местный, а именно профессиональный сленг. Вплоть до того, что преподаватели соответствующих ВУЗов так говорят.

Пруф
Пруф с форума мурманчан

@темы: Хмели-сунели, Языки

19:59 

artslova
Филигранный реформатор.
Если в вашем лексиконе не достаточно слов, чтобы выразить всю полноту чувств - вам помогут старинные русские обзывательства, которые я для себя случайным образом обнаружила сегодня. :D

Скоблёное рыло, Захухря, Мордофиля, Королобый, Остолбень и многое, многое другое к вашим услугам!


ИСТОЧНИК

@темы: Языки, Лингвистика

20:44 

про ерунду

fotin@
Слишком соблазнительна перспектива дергать за усы собственных тараканов ๑۩۩๑ Человеку не важно где сейчас тело, если мозг в облаках пьёт какао
Оказывается современная «ерунда» до сих пор спорное слово. Есть несколько версий происхождения.
Самая устойчивая и распространенная - это переделка из латинского слова gerundium (герундий). Якобы в начале XX-го века семинаристы таким образом ругались на «непонятный» герундий, что впоследствии превратилось в слово, указывающее на «непонятную чушь».
Есть так же мнение, что это слово произошло от простонародного (лакейского) названия хмельного, причем бадяжного, т.е. невкусного, напитка в Симбирской и Нижегородской губерниях в середине ХIХ века.
Малоиспользуемые, но все же существующие версии еще таковы:
Hier und da (нем.) перевод - «здесь и тут». Считается, во времена Петра I при постройке флота так объясняли немцы план работ. Русские рабочие работать, как всегда, не очень хотели и считали, что работа предстоит «пустяковая»:gigi:
Опять же Симбирская губерния и словарь Даля, конец 19-го века: «еранда» - ералаш, вздор, дичь, чужь (чушь), галиматья, чепуха

@темы: Языки

12:21 

Бурундуки

oro fino
В Нидерландах героев мультсериала Чипа и Дейла зовут Кнаббель и Баббель. :D

@темы: Знаменитости, Кино, Страны, Языки

16:48 

История слова "товарищ"

Лис
С любовью и всяческой мерзостью
1. Происхождение.
От "Товар", т.е. человек, доверие к которому столь сильно, что вместе с ним можно ехать в другой город за товаром, зная, что не ограбит, не бросит при опасности или в болезни, не украдёт часть груза и т.п. Таким образом, предполагает совместную работу.
Близкие по смыслу - "друг", сочлен дружины, что предполагает единство целей и взаимовыруску в бою и "приятель" - человек, с которым приятно совместное времяпровождение.
Ж. род - "товарка", вытеснено "товарищ" применительно к женщинам.
Иностранные аналоги - "коллега" от "совместно возлежать" (за пиршерственным столом, согласно римскому обычаю; коллегами назывались члены коллегий, обществ для устроения поминальных пиров или религиозных празднеств) - в русском языке имеет оттенок книжности; "камрад" ("камерад") - проживающий в одной камере (помещении казармы) - подразумевает совместную воинскую службу; "геноссе" - от лат. genus, "род" - "родич", "братан".
читать дальше

Вопрос: Знали?
1. Да  68  (37.78%)
2. Нет  112  (62.22%)
Всего: 180

@темы: Языки, День Суперзнаний!

15:19 

Анатидаефобия!

филемон (О.Бежанов)
Будьте осторожны!




@темы: Языки

10:07 

Монгольская письменность

ЖИДОВСКА МОРДА
ЛДНБ
Современный монгольский алфавит отличается от русского всего двумя буквами: Ө и Ү.

Монгольская кириллица

изображение

Вопрос: Знали?
1. да  133  (40.18%)
2. нет  198  (59.82%)
Всего: 331

@темы: День Суперзнаний!, Языки

15:11 

Страус-воробей-верблюд

филемон (О.Бежанов)
Не знаю,было ли тут :


@темы: Языки, Животные

What have I learned today?

главная